Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
po4a [Le 27/11/2020, 21:52]
inshaP [Présentation]
po4a [Le 11/09/2022, 10:35] (Version actuelle)
moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892)
Ligne 22: Ligne 22:
 ===== Fonctionnement ===== ===== Fonctionnement =====
  
-En ligne de commande. Le programme est écrit en Perl et utilise les outils [[apt>​gettext]]. ​+En ligne de commande. Le programme est écrit en Perl et utilise les outils [[apt>​gettext]].
  
 Le programme se décline en 5 commandes : Le programme se décline en 5 commandes :
Ligne 69: Ligne 69:
    - de traduire les documents dans les langues suivantes : en français (fr), allemand (de), japonais (jp), anglais britannique (en_GB).    - de traduire les documents dans les langues suivantes : en français (fr), allemand (de), japonais (jp), anglais britannique (en_GB).
    ​- ​ les dossiers et fichiers où seront stockés les fichiers POT (*.pot) et les fichiers PO (*.PO). Ils sont stockés dans un dossier séparé (po) qu'il faut créer AVANT d'​exécuter po4a.    ​- ​ les dossiers et fichiers où seront stockés les fichiers POT (*.pot) et les fichiers PO (*.PO). Ils sont stockés dans un dossier séparé (po) qu'il faut créer AVANT d'​exécuter po4a.
-   ​- ​indique ​pour chaque ligne de documents à traduire ​:  de quel type de document il s'agit (ici XML), l'​emplacement du fichier de départl'​emplacement du fichier de destination. +   - pour chaque ligne de documents à traduire, le type de document ​dont il s'agit (ici XML), l'​emplacement du fichier de départ ​et l'​emplacement du fichier de destination. 
-   - LES SEULS FICHIERS À MODIFIER (traduire) SERONT LES *po ! Tous les autres (*.pot, ​ *xml d'​origine et de départ) ne doivent pas être édités !+LES SEULS FICHIERS À MODIFIER (traduire) SERONT LES *po ! Tous les autres (*.pot, ​ *xml d'​origine et de départ) ne doivent pas être édités !
    - Astuce : ici nous sommes en mode "​single"​ (un seul) ; il faut commenter sa ligne et décommenter la ligne en dessous de "​splitted"​ pour passer en mode "​splitted"​ (séparé).    - Astuce : ici nous sommes en mode "​single"​ (un seul) ; il faut commenter sa ligne et décommenter la ligne en dessous de "​splitted"​ pour passer en mode "​splitted"​ (séparé).
-   - Astuce : utiliser ​une langue bidon appelée par exemple "​test"​ lors des essais du fichier de configuration.+   - Astuce : utilisez ​une langue bidon appelée par exemple "​test"​ lors des essais du fichier de configuration.
    - Attention : pour ne pas écraser le document à traduire, ne donnez pas le même chemin et nom au fichier traduit !    - Attention : pour ne pas écraser le document à traduire, ne donnez pas le même chemin et nom au fichier traduit !
 ===== Les options ===== ===== Les options =====
Ligne 122: Ligne 122:
 Les fichiers d'​addenda (d'​Ajout) seront ajoutés tels quels au fichier traduit. Les fichiers d'​addenda (d'​Ajout) seront ajoutés tels quels au fichier traduit.
  
-NB: à notre avis, l'​utilisation des addendas est à limiter ou du moins éviter, surtout s'il s'agit d'​étoffer le document d'​origine :​ autant le faire sur celui dans la langue d'​origine,​ à condition de la parler bien sûr ! ​+NB: à notre avis, l'​utilisation des addendas est à limiter ou du moins éviter, surtout s'il s'agit d'​étoffer le document d'​origine :​ autant le faire sur celui dans la langue d'​origine,​ à condition de la parler bien sûr !
  
 Pour ce qui est des informations sur le nom du traducteur, la date de traduction... Elle peuvent être mises dans l'​entête du document traduit par les éditeurs de traduction (poedit, [[gtranslator]]...) ou par les commandes. Pour ce qui est des informations sur le nom du traducteur, la date de traduction... Elle peuvent être mises dans l'​entête du document traduit par les éditeurs de traduction (poedit, [[gtranslator]]...) ou par les commandes.
  • po4a.1606510372.txt.gz
  • Dernière modification: Le 27/11/2020, 21:52
  • par inshaP