Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
mplayer [Le 20/09/2012, 23:16] ymulleneers |
mplayer [Le 11/09/2022, 12:10] (Version actuelle) moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892) |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | {{tag>Hardy Jaunty Karmic Lucid audio vidéo mplayer}} | + | {{tag>Focal Bionic Xenial audio vidéo lecture_et_encodage_de_fichiers_videos}} |
---- | ---- | ||
+ | {{ https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/81/MPlayer.svg/200px-MPlayer.svg.png| Logo de mplayer}} | ||
+ | ====== MPlayer ====== | ||
+ | **MPlayer** est un lecteur multimédia pour %%GNU/Linux%%. Il prend en charge la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/WMA/WMV, RM, QT/MOV/MP4, OGG/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, gérés par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 et même des films WMV. | ||
+ | **MPlayer** est une application en [[:commande_shell|ligne de commande]] pilotée par l'entrée standard. Une nouvelle fenêtre est créée pour lire le fichier passé en paramètre.\\ | ||
+ | **MPlayer** peut aussi être utilisé avec une des interfaces graphiques listées ci-dessous; | ||
- | ====== MPlayer ====== | + | //[[:mencoder|Voir aussi Mencoder]], l'autre moitié de **MPlayer**, destinée à l'encodage.// |
- | {{ http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/81/MPlayer.svg/200px-MPlayer.svg.png| Logo de mplayer}} | + | |
- | MPlayer est un lecteur multimédia pour linux. Il prend en charge la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/WMA/WMV, RM, QT/MOV/MP4, OGG/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo, yuv4mpeg, FILM et RoQ, gérés par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 et même des films WMV. | + | |
- | + | ||
- | //Voir aussi [[mencoder]], l'autre moitié de mplayer, destinée à l'encodage.// | + | |
===== Installation ===== | ===== Installation ===== | ||
- | Pour installer Mplayer, il suffit d'[[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://mplayer|mplayer]]**. | + | Pour installer **Mplayer**, il suffit d'[[:tutoriel:comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>mplayer]]**. |
- | + | ||
- | Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires ou si vous rencontrez des bugs (equalizer non pris en charge, ajustement du volume avant la lecture, taille des sous-titres ...), une version **non-officielle** plus récente est disponible sur le [[PPA]] [[https://launchpad.net/~rvm/+archive/mplayer|ppa:rvm/mplayer]] ainsi qu'une version SVN compilée spécifiquement pour Ubuntu (bandes de veinards :-)) deux fois par semaine: [[https://launchpad.net/~motumedia/+archive/mplayer-daily|ppa:motumedia/mplayer-daily]]. //D'autres versions spécifiques au matériel utilisé sont également disponibles dans d'autres PPA (voir § [[#Autres versions]]).// | + | |
- | + | ||
- | ==== Plugin pour navigateur ===== | + | |
- | + | ||
- | * **[[mozilla-mplayer|Mozilla-mplayer]]** vous permettra de visualiser les vidéos dans votre [[navigateur]]. | + | |
+ | Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires, (equalizer non pris en charge, ajustement du volume avant la lecture, taille des sous-titres, ...), vous pouvez utiliser [[:mpv]], un [[wpfr>fork]] de MPlayer. | ||
==== Codecs propriétaires ==== | ==== Codecs propriétaires ==== | ||
- | Pour lire les vidéos au format WMV, QuickTime, RealVideo ou lire des DVD protégés, achetés dans le commerce : suivre les instructions de la page **[[formats_non-libres]]**. | + | Pour lire les vidéos au format WMV, QuickTime, RealVideo ou lire des DVD protégés, achetés dans le commerce : suivre les instructions de la page **[[formats_non-libres]]**.\\ |
- | + | Pour les codecs récalcitrants voir [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=1675223#p1675223|voir ici sur le forum]]. | |
- | + | ||
- | FIXME pour les codecs récalcitrants voir [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?pid=1675223#p1675223|ici]]. | + | |
- | + | ||
- | Il est aussi possible d'aller sur le site de mplayer dans [[http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/|sa partie dédiée aux codecs]]. | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | ===== Utilisation ===== | + | |
- | + | ||
- | MPlayer peut s'utiliser de diverses manières : | + | |
- | + | ||
- | - Avec une des interfaces graphiques listées ci-dessous; | + | |
- | - mplayer est un programme en [[mplayer#mplayer_en_ligne_de_commande|ligne de commande]] piloté par l'entrée standard et une nouvelle fenêtre est crée pour lire le fichier passé en paramètre. | + | |
- | + | ||
- | {{ media:gmplayer.png?300|Aperçu de gmplayer en action}} | + | |
- | ==== Interfaces graphiques ==== | + | |
- | * [[gmplayer]] : interface minimaliste pour **[[:GNOME]]** et **[[:XFCE]]** | + | |
- | * [[kmplayer]] : interface pour **[[KDE]]** | + | |
- | * [[smplayer]] : interface très complète utilisant QT + possibilité de recherche/lecture/enregistrement de videos Youtube (via smtube) | + | |
- | * [[umplayer]] : fork de [[smplayer]] | + | |
- | * [[gnome-mplayer]] : interface simpliste utilisant GTK+ | + | |
- | + | ||
- | Pour une liste plus détaillée, consultez la liste "[[http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mplayer_frontends|Mplayer frontends]]" (en) du site officiel. | + | |
- | + | ||
- | Voici la liste des interfaces graphiques étudié dans cette documentation. | + | |
- | + | ||
- | {{topic>mplayer +gui}} | + | |
- | + | ||
- | ==== MPlayer en ligne de commande ==== | + | |
- | + | ||
- | En ligne de commande, MPlayer est trés rapide et trés léger. Il n'en reste pas moins trés complet. | + | |
- | + | ||
- | === la base === | + | |
- | + | ||
- | Pour lire une vidéo tapez : | + | |
- | <code>$ mplayer mavideo1 </code> | + | Il est aussi possible d'aller sur le site de MPlayer dans [[http://www2.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/|sa partie dédiée aux codecs]]. |
- | Pour lancer plusieurs vidéo à la suite : | + | ===== Interfaces graphiques ===== |
+ | * [[apt>kmplayer,mplayer|kmplayer]] : interface pour **[[KDE]]**. | ||
+ | * [[smplayer]] : interface très complète utilisant QT + possibilité de recherche/lecture/enregistrement de vidéos Youtube (via smtube) | ||
- | <code>mplayer filmCD1.avi filmCD2.avi</code> | + | Pour une liste plus détaillée, consultez la liste [[http://www.mplayerhq.hu/design7/projects.html#mplayer_frontends|Mplayer frontends]] (en) du site officiel. |
+ | ===== MPlayer en ligne de commande ===== | ||
- | Pour lire un dvd (attention aux /): | + | En ligne de commande, MPlayer est très rapide et très léger. Il n'en reste pas moins très complet. |
- | <code>mplayer dvd://</code> | + | ==== la base ==== |
+ | * Pour lire une vidéo tapez <code>mplayer mavideo1 </code> | ||
+ | * Pour lancer plusieurs vidéos à la suite<code>mplayer filmCD1.avi filmCD2.avi</code> | ||
+ | * Pour lire un dvd (attention aux /)<code>mplayer dvd://</code> | ||
- | === Les commandes au clavier === | + | ==== Les commandes au clavier ==== |
Une fenêtre se lance avec la vidéo, mais aucun bouton ne permet d'interagir. De fait, MPlayer se pilote au clavier, à la télécommande ou au joystick! Voici une liste des principaux raccourcis clavier. Mémorisez ceux que vous utilisez le plus souvent. | Une fenêtre se lance avec la vidéo, mais aucun bouton ne permet d'interagir. De fait, MPlayer se pilote au clavier, à la télécommande ou au joystick! Voici une liste des principaux raccourcis clavier. Mémorisez ceux que vous utilisez le plus souvent. | ||
Ligne 108: | Ligne 74: | ||
Vous trouverez le nom des touches reconnues et les actions dans la doc anglaise (ou par les commandes //mplayer -input keylist// et //mplayer -input cmdlist//) : [[http://web.njit.edu/all_topics/Prog_Lang_Docs/html/mplayer/#key_names|Lien Actions et touches (EN)]] | Vous trouverez le nom des touches reconnues et les actions dans la doc anglaise (ou par les commandes //mplayer -input keylist// et //mplayer -input cmdlist//) : [[http://web.njit.edu/all_topics/Prog_Lang_Docs/html/mplayer/#key_names|Lien Actions et touches (EN)]] | ||
- | === Menu DVD === | + | ==== Menu DVD ==== |
Pour pouvoir utiliser les menus DVD à la souris, utilisez la commande suivante : | Pour pouvoir utiliser les menus DVD à la souris, utilisez la commande suivante : | ||
Ligne 114: | Ligne 80: | ||
- | === Sous-Titres === | + | ==== Sous-Titres ==== |
- | Mplayer reconnait la plupart des formats de sous titres. Si le fichier de sous-titres porte le même nom que le film et est dans le même répertoire, mplayer l'utilisera automatiquement, sans qu'il soit nécessaire de le préciser. Sinon, on peut le lui spécifier en ligne de commande : | + | Mplayer reconnait la plupart des formats de sous titres. Si le fichier de sous-titres porte le même nom que le film, à l'extension près, et est dans le même répertoire, mplayer l'utilisera automatiquement, sans qu'il soit nécessaire de le préciser. Sinon, on peut le lui spécifier en ligne de commande : |
mplayer -sub fichier.srt video.avi | mplayer -sub fichier.srt video.avi | ||
- | === Taille des sous-titres === | + | ==== Taille des sous-titres ==== |
Il est possible de régler la taille des sous-titres avec l'option **-subfont-text-scale** : | Il est possible de régler la taille des sous-titres avec l'option **-subfont-text-scale** : | ||
Ligne 127: | Ligne 93: | ||
mplayer -sub fichier.srt -subfont-text-scale 6 -font /usr/share/fonts/TTF/Vera.ttf video.avi | mplayer -sub fichier.srt -subfont-text-scale 6 -font /usr/share/fonts/TTF/Vera.ttf video.avi | ||
- | === Déplacer les sous-titres vers la bande noire === | + | ==== Déplacer les sous-titres vers la bande noire ==== |
Pour la diffusion sur un écran 4:3 d'un film 16:9 sous-titré, il est possible de placer les sous-titres sous le film !! avec l'option, en ligne de commande : | Pour la diffusion sur un écran 4:3 d'un film 16:9 sous-titré, il est possible de placer les sous-titres sous le film !! avec l'option, en ligne de commande : | ||
mplayer -vf expand=::0:0::4/3 mon.avi | mplayer -vf expand=::0:0::4/3 mon.avi | ||
- | ou en dur dans le fichier ./mplayer/config vf=expand=::0:0::4/3 | ||
- | === Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux === | + | ou en dur dans le fichier ./mplayer/config |
- | Pour que les caractères spéciaux tels que le 'ú' et le 'É' en espagnols apparaissent, il est | + | <file> |
- | possible de définir leur encodage dans le menu //fichier//>//configuration//>//sous-titres// : | + | vf=expand=::0:0::4/3 |
- | choisir l'encodage 'iso-8859-1'.\\ | + | </file> |
- | Ou en ligne de commande : | + | |
- | mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi | + | |
- | Ou en dur dans le fichier ~/.mplayer/config : subcp=latin9 | + | |
- | === Streaming et récupération de flux audio/video === | + | ==== Streaming et récupération de flux audio/vidéo ==== |
- | Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'adresse dans le navigateur sur le site en question. | + | Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'adresse dans le navigateur sur le site en question. |
mplayer http://blablabla | mplayer http://blablabla | ||
| | ||
- | L'option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //streamé//, sans le regarder néanmoins. | + | L'option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //streamé//, sans le regarder néanmoins. |
mplayer -dumpstream rtsp://blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg | mplayer -dumpstream rtsp://blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg | ||
On peut ainsi écouter des émissions de radio **à la carte**. | On peut ainsi écouter des émissions de radio **à la carte**. | ||
- | + | ==== "Cropping" de vidéos (bandes noires) ==== | |
- | === Convertir un flux, des fichier *.ra, *.rm ou autres en *.wav === | + | |
- | + | ||
- | Pour convertir un fichier *.ra, *.rm (ou plutôt enregistrer au format wav ce qui est lu par votre carte son). | + | |
- | mplayer mon-fichier.rm -ao pcm:file=nouveau-fichier.wav | + | |
- | + | ||
- | Fonctionne aussi pour un flux | + | |
- | mplayer url://blablabla -ao pcm:file=nouveau-fichier.wav | + | |
- | + | ||
- | === Flv to Gif === | + | |
- | + | ||
- | Pour convertir une vidéo flv en gif animé | + | |
- | <code> mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </code> | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | === "Cropping" de videos (bandes noires) === | + | |
Pour enlever les bandes noires autour d'une vidéo, mplayer permet une auto détection de celles-ci : | Pour enlever les bandes noires autour d'une vidéo, mplayer permet une auto détection de celles-ci : | ||
Ligne 179: | Ligne 125: | ||
- | === Modifier le volume indépendamment du système et des autres applications === | + | ==== Modifier le volume indépendamment du système et des autres applications ==== |
Pour pouvoir modifier le volume de mplayer sans toucher au volume des autres applications, il suffit de relancer la vidéo avec : | Pour pouvoir modifier le volume de mplayer sans toucher au volume des autres applications, il suffit de relancer la vidéo avec : | ||
Ligne 185: | Ligne 131: | ||
- | === Lire une vidéo dans une console (FrameBuffer) === | + | ==== Lire une vidéo dans une console (FrameBuffer) ==== |
- | Il faut activer le [[:/tutoriel/comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] au boot de linux, verifier les ACLs de "**''/dev/fb0''**" puis tapez: | + | Il faut activer le [[:/tutoriel/comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] au boot de linux, vérifier les ACLs (listes de contrôle d'accès) de "**''/dev/fb0''**" puis taper : |
<code>sudo usermod -a -G video $USER && exit</code> | <code>sudo usermod -a -G video $USER && exit</code> | ||
Ligne 193: | Ligne 139: | ||
<code>mplayer -quiet -vo fbdev2 fichier.avi</code> | <code>mplayer -quiet -vo fbdev2 fichier.avi</code> | ||
- | === Lire une vidéo en ASCII === | + | ==== Lire une vidéo en ASCII ==== |
Pour lire une vidéo en ASCII et que ça fonctionne dans le terminal, il faut activer le [[:/tutoriel/comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] | Pour lire une vidéo en ASCII et que ça fonctionne dans le terminal, il faut activer le [[:/tutoriel/comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] | ||
- | * En noir et blanc: | + | * En noir et blanc : |
<code>mplayer -vo aa fichier.avi</code> | <code>mplayer -vo aa fichier.avi</code> | ||
- | * En couleur: | + | * En couleur : |
<code>mplayer -vo caca fichier.avi</code> | <code>mplayer -vo caca fichier.avi</code> | ||
- | * au couleur de matrix: | + | * Aux couleurs de matrix : |
<code>mplayer -vo matrixview fichier.avi</code> | <code>mplayer -vo matrixview fichier.avi</code> | ||
+ | ===== Pour lire la tnt ===== | ||
+ | <code> | ||
+ | mplayer -tv driver=v4l2:device=/dev/video0:input=1:norm=PAL:forceaudio:immediatemode=0:amode=0:alsa:adevice=hw.0:width=768:height=576 tv:// | ||
+ | </code> | ||
+ | le input=1 signifie l'entrée composite, si vous mettez 2 ce sera le s-video et 0 c'est l'entrée TV | ||
+ | <code>adevice=hw.0</code> c'est pour lire **/dev/dsp** si vous mettez ''hw.1'' ce sera **/dev/dsp1**. | ||
+ | ====Lire la télévision analogique==== | ||
+ | <code> | ||
+ | mplayer tv://56 -tv driver=v4l2:device=/dev/video0:audiorate=32000:immediatemode=0:forceaudio:adevice=/dev/dsp1:norm=SECAM-L </code> Il vous faudra remplacer le numéro du canal ( 56 dans l'exemple ) par celui correspondant à la chaîne que vous souhaitez regarder. | ||
+ | ===== Opérations spéciales ===== | ||
+ | ==== Convertir un flux, des fichier *.ra, *.rm ou autres en *.wav ==== | ||
+ | Pour convertir un fichier *.ra, *.rm (ou plutôt enregistrer au format wav ce qui est lu par votre carte son). | ||
+ | mplayer mon-fichier.rm -ao pcm:file=nouveau-fichier.wav | ||
+ | |||
+ | Fonctionne aussi pour un flux | ||
+ | mplayer url://blablabla -ao pcm:file=nouveau-fichier.wav | ||
+ | |||
+ | ==== Flv to Gif ==== | ||
+ | |||
+ | Pour convertir une vidéo flv en gif animé | ||
+ | <code> mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </code> | ||
===== Configuration ===== | ===== Configuration ===== | ||
Ligne 233: | Ligne 200: | ||
# vo = x11 | # vo = x11 | ||
- | # Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz | + | # Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz |
# activé, essayez ce qui suit : | # activé, essayez ce qui suit : | ||
# keepaspect = no | # keepaspect = no | ||
Ligne 243: | Ligne 210: | ||
# Sortie audio | # Sortie audio | ||
# mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles | # mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles | ||
- | # L'idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal), | + | # L'idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal), |
- | # esd pour Gnome et arts pour KDE | + | # esd pour Gnome et arts pour KDE |
ao = alsa,oss, | ao = alsa,oss, | ||
Ligne 254: | Ligne 221: | ||
#channels = 4:4:0:2:0:0:1:3:1:1 | #channels = 4:4:0:2:0:0:1:3:1:1 | ||
- | # sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça | + | # sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça |
# me convient bien mieux que le réglage par défaut. | # me convient bien mieux que le réglage par défaut. | ||
- | # Notez qu'il n'est pas possible d'augmenter | + | # Notez qu'il n'est pas possible d'augmenter |
- | # la taille des sous titres DVD, | + | # la taille des sous titres DVD, |
- | # il faut pour cela diminuer votre résolution | + | # il faut pour cela diminuer votre résolution |
# (les sous titres DVD sont des images) | # (les sous titres DVD sont des images) | ||
ffactor="10" #black outline | ffactor="10" #black outline | ||
Ligne 265: | Ligne 232: | ||
subfont-text-scale="5.7" #truetype font scaling | subfont-text-scale="5.7" #truetype font scaling | ||
subfont-blur="1" #Slight blur | subfont-blur="1" #Slight blur | ||
- | spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?) | + | spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?) |
- | # Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres | + | # Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres |
# (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut) | # (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut) | ||
font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/impact.ttf | font=/usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/impact.ttf | ||
Ligne 279: | Ligne 246: | ||
stop-xscreensaver="yes" | stop-xscreensaver="yes" | ||
- | # Masquer les fenêtres d'erreurs | + | # Masquer les fenêtres d'erreurs |
really-quiet="1" | really-quiet="1" | ||
- | # filtres d'amélioration, ça peut ramer, | + | # filtres d'amélioration, ça peut ramer, |
# je l'ai commenté car pas d'améliorations notables | # je l'ai commenté car pas d'améliorations notables | ||
#autoq=100 | #autoq=100 | ||
Ligne 291: | Ligne 258: | ||
#vf=pp=hb:a/vb:a/dr:a/al:a | #vf=pp=hb:a/vb:a/dr:a/al:a | ||
- | #Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo | + | #Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo |
#mplayer -vfm help | #mplayer -vfm help | ||
#vfm=ffmpeg, | #vfm=ffmpeg, | ||
- | #Privilégie FFmpeg pour les codecs audio | + | #Privilégie FFmpeg pour les codecs audio |
#mplayer -afm help | #mplayer -afm help | ||
#afm=ffmpeg, | #afm=ffmpeg, | ||
Ligne 311: | Ligne 278: | ||
Pour cela, [[:tutoriel:comment_editer_un_fichier|éditez le fichier]] /etc/mplayer/mplayer.conf et ajoutez en dessous de vo = xv,x11, | Pour cela, [[:tutoriel:comment_editer_un_fichier|éditez le fichier]] /etc/mplayer/mplayer.conf et ajoutez en dessous de vo = xv,x11, | ||
- | <file> | + | <file config /etc/mplayer/mplayer.conf> |
lavdopts = threads=2 | lavdopts = threads=2 | ||
</file> | </file> | ||
- | Où threads est égale au nombre de coeurs que le processeur de votre ordinateur possède. | + | Où threads est égale au nombre de cœurs que le processeur de votre ordinateur possède. |
===== Problèmes et solutions : ===== | ===== Problèmes et solutions : ===== | ||
+ | ==== Caractères spéciaux des sous-titres mal pris en charge ==== | ||
+ | Les fichiers de sous-titre sont encodés suivant un encodage. Si l'encodage n'est pas bon certaines glyphes sont remplacées par d'autres. Ainsi, les caractères spéciaux n'apparaissent pas correctement. | ||
+ | |||
+ | Pour que les caractères spéciaux apparaissent correctement, il faut que mplayer décode le fichier texte des sous-titre selon le bon encodage. L'encodage par défaut sous Linux est utf-8 mais l'encodage par défaut sous Windows est l'encodage limité iso-8859-1. | ||
+ | |||
+ | Il est possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres -> iso-8859-1. | ||
+ | |||
+ | En ligne de commande l'encodage des sous-titre est un peu différent. FIXME | ||
+ | |||
+ | En ligne de commande, utilisez l'option //subcp// pour définir le codepage de vos sous-titres : | ||
+ | |||
+ | <code>mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi</code> | ||
+ | | ||
+ | Ou en dur dans le fichier ~/.mplayer/config : | ||
+ | |||
+ | <file m ~/.mplayer/config> | ||
+ | subcp=latin9 | ||
+ | </file> | ||
==== KDE-4 + mplayer = pas de son ==== | ==== KDE-4 + mplayer = pas de son ==== | ||
<note warning>Sous KDE-4.x **pulseaudio entre en conflit avec alsa**. supprimez //pulseaudio// pour résoudre le problème.</note> | <note warning>Sous KDE-4.x **pulseaudio entre en conflit avec alsa**. supprimez //pulseaudio// pour résoudre le problème.</note> | ||
Le son peut être fonctionnel dans amarok et d'autres applications, mais absent dans mplayer et ses dérivés (smplayer, kplayer, kmplayer, etc.). Pour résoudre le problème il suffit de supprimer le paquet pulseaudio : | Le son peut être fonctionnel dans amarok et d'autres applications, mais absent dans mplayer et ses dérivés (smplayer, kplayer, kmplayer, etc.). Pour résoudre le problème il suffit de supprimer le paquet pulseaudio : | ||
<file>apt-get remove pulseaudio-utils pulseaudio-module-x11 pulseaudio</file> | <file>apt-get remove pulseaudio-utils pulseaudio-module-x11 pulseaudio</file> | ||
- | |||
==== Erreur au démarrage de mplayer ==== | ==== Erreur au démarrage de mplayer ==== | ||
- | * Au démarrage de mplayer vous obtenez l'erreur suivante : | + | |
+ | Si au démarrage de mplayer vous obtenez l'erreur suivante : | ||
<file> | <file> | ||
- | New_Face failes. Maybe the font path is wrong. | + | New_Face failed. Maybe the font path is wrong. |
Please supply the text font file (~/.mplayer/subfont.ttf). | Please supply the text font file (~/.mplayer/subfont.ttf). | ||
</file> | </file> | ||
Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier [[http://www.trustonme.net/didactels/downloads/subfont.ttf|subfont.ttf]] et le déplacer dans ~/.mplayer/ | Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier [[http://www.trustonme.net/didactels/downloads/subfont.ttf|subfont.ttf]] et le déplacer dans ~/.mplayer/ | ||
+ | |||
(Dans certains cas, installer le package "mplayer-fonts" suffit) | (Dans certains cas, installer le package "mplayer-fonts" suffit) | ||
- | |||
==== Erreurs au lancement d'une vidéo ==== | ==== Erreurs au lancement d'une vidéo ==== | ||
Ligne 344: | Ligne 328: | ||
Pour résoudre ce problème, il suffit d'ouvrir Mplayer, d'aller dans l'onglet audio des préférences et de cocher "Enable Software Mixer". | Pour résoudre ce problème, il suffit d'ouvrir Mplayer, d'aller dans l'onglet audio des préférences et de cocher "Enable Software Mixer". | ||
- | * Lorsque vous ouvrez une vidéo, vous avez le message d'erreur suivant : | + | * Lorsque vous ouvrez une vidéo, vous avez le messa==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ==== |
+ | |||
+ | Pour que les caractères spéciaux tels que le 'ú' et le 'É' en espagnol apparaissent, il est | ||
+ | possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres : | ||
+ | choisir l'encodage 'iso-8859-1'.\\ | ||
+ | Ou en ligne de commande : | ||
+ | mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi | ||
+ | Ou en dur dans le fichier ~/.mplayer/config :subcp=latin9ge d'erreur suivant : | ||
<file> | <file> | ||
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. | Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device. | ||
Ligne 355: | Ligne 346: | ||
**//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "visualisation" de rhythmbox a l'air d'être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-) | **//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "visualisation" de rhythmbox a l'air d'être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-) | ||
- | * Si vous avez à l'ouverture d'un fichier le message d'erreur suivant : | + | * Si vous avez à l'ouverture d'un fichier le message d'erreur suivant : |
<file> | <file> | ||
Ligne 368: | Ligne 359: | ||
Lorsque vous agrandissez la fenêtre vidéo, la vidéo conserve la même taille.\\ | Lorsque vous agrandissez la fenêtre vidéo, la vidéo conserve la même taille.\\ | ||
- | Vous pouvez changer le pilote vidéo utilisé : dans les //préférences// -> onglet //Vidéo//, choisissez //xv//. Validez et redémarrez MPlayer. | + | Vous pouvez changer le pilote vidéo utilisé : dans les //Édition -> préférences// -> onglet //Lecteur//, dans sortie vidéo choisissez //xv ou gl//. Validez et redémarrez MPlayer. |
- | + | ||
- | Source : [[http://www.trustonme.net/didactels/33.html]]. | + | |
==== Non-respect du ratio 16/10 ==== | ==== Non-respect du ratio 16/10 ==== | ||
Ligne 379: | Ligne 367: | ||
MonitorAspect="16:10" | MonitorAspect="16:10" | ||
</file> | </file> | ||
- | |||
==== Économiseur d'écran ==== | ==== Économiseur d'écran ==== | ||
Ligne 386: | Ligne 373: | ||
heartbeat-cmd="gnome-screensaver-command -p" | heartbeat-cmd="gnome-screensaver-command -p" | ||
+ | | ||
à ~/.mplayer/config | à ~/.mplayer/config | ||
Ligne 400: | Ligne 388: | ||
MOUSE_BTN4-MOUSE_BTN4_DBL seek -10 | MOUSE_BTN4-MOUSE_BTN4_DBL seek -10 | ||
</file> | </file> | ||
+ | |||
+ | ==== Association avec Mplayer pour lire en cliquant sur les fichiers ==== | ||
+ | |||
+ | Si mplayer n'apparaît pas dans la liste des programmes utilisable dans [[:nautilus|le gestionnaire de fichiers]] (//clic-droit → ouvrir avec une autre application//), créez le fichier ''~/.local/share/applications/mplayer.desktop'' contenant | ||
+ | |||
+ | <code file='~/.local/share/applications/mplayer.desktop'> | ||
+ | [Desktop Entry] | ||
+ | Name=MPlayer | ||
+ | GenericName=Media player | ||
+ | Exec=mplayer %U | ||
+ | TryExec=mplayer | ||
+ | Icon=mplayer | ||
+ | Type=Application | ||
+ | Categories=AudioVideo;Player; | ||
+ | NoDisplay=true | ||
+ | </code> | ||
+ | |||
===== Voir aussi ===== | ===== Voir aussi ===== | ||
+ | * [[:mpv]] | ||
* [[http://www.mplayerhq.hu/|Site Officiel]] | * [[http://www.mplayerhq.hu/|Site Officiel]] | ||
- | * [[http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html|La doc officielle en Français, pleine d'astuces.]] | + | * [[http://www.mplayerhq.hu/DOCS/HTML/fr/index.html|La documentation officielle en Français, pleine d'astuces]] |
- | * [[http://wiki.multimedia.cx/index.php?title=MPlayer_FAQ|MPlayer FAQ #mplayer]] | + | * [[https://wiki.multimedia.cx/index.php?title=MPlayer_FAQ|La FAQ]] |
* [[http://artisan.karma-lab.net/node/1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]] | * [[http://artisan.karma-lab.net/node/1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]] | ||
- | * [[http://bluecosmos.tuxfamily.org/blog/2008/12/mplayer-tutorial/|Un autre guide intéressant complémentaire du précédent]] | + | * [[http://bluecosmos.tuxfamily.org/blog/2008/12/mplayer-tutorial/|Un autre intéressant, complémentaire du précédent]] |
---- | ---- | ||
- | //Contributeurs principaux : [[utilisateurs:Id2ndR]] ; ajout de w32codecs et mplayer en ligne de commande par [[utilisateurs:DaWar]] ; ajout de kmplayer par [[utilisateurs:xabilon]] ; ajout de messages d'erreurs dans notes par [[utilisateurs:durthu]] ; [[:utilisateurs:thedamocles|Damocles]] ; [[utilisateurs:ghimli]] ; ajout de l'astuce pour avoir le volume indépendant dans mplayer [[utilisateurs:yolsgens]] ; [[utilisateurs:Cenwen]] ; ajout des guides d' artisan-numerique et de teto dans la categorie lien par [[utilisateurs:Cenwen]]; [[utilisateurs:BeAvEr]]; peaufination de la documentation.// | + | //Contributeurs principaux : |
+ | [[utilisateurs:Id2ndR]] ; | ||
+ | ajout de w32codecs et mplayer en ligne de commande par [[utilisateurs:DaWar]] ; | ||
+ | ajout de kmplayer par [[utilisateurs:xabilon]] ; | ||
+ | ajout de messages d'erreurs dans notes par [[utilisateurs:durthu]] ; | ||
+ | [[:utilisateurs:thedamocles|Damocles]] ; | ||
+ | [[utilisateurs:ghimli]] ; | ||
+ | ajout de l'astuce pour avoir le volume indépendant dans mplayer [[utilisateurs:yolsgens]] ; | ||
+ | [[utilisateurs:Cenwen]] ; | ||
+ | ajout des guides d'artisan-numerique et de teto dans la categorie lien par [[utilisateurs:Cenwen]]; | ||
+ | [[utilisateurs:BeAvEr]] peaufination de la documentation ; | ||
+ | ...// |