Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
mplayer [Le 23/10/2012, 21:00]
91.86.185.41 [Association avec Mplayer dans Nautilus]
mplayer [Le 11/09/2022, 12:10] (Version actuelle)
moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892)
Ligne 1: Ligne 1:
-{{tag>Hardy Jaunty Karmic Lucid audio vidéo mplayer}}+{{tag>Focal Bionic Xenial  ​audio vidéo ​lecture_et_encodage_de_fichiers_videos}} 
 + 
 +---- 
 +{{ https://​upload.wikimedia.org/​wikipedia/​commons/​thumb/​8/​81/​MPlayer.svg/​200px-MPlayer.svg.png| Logo de mplayer}}
 ====== MPlayer ====== ====== MPlayer ======
-{{ http://​upload.wikimedia.org/​wikipedia/​commons/​thumb/​8/​81/​MPlayer.svg/​200px-MPlayer.svg.png| Logo de mplayer}} 
-MPlayer est un lecteur multimédia pour linux. Il prend en charge la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/​WMA/​WMV,​ RM, QT/MOV/MP4, OGG/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo,​ yuv4mpeg, FILM et RoQ, gérés par plusieurs codecs natifs et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 et même des films WMV. 
  
-MPlayer ​peut s'​utiliser de diverses manières : +**MPlayer** est un lecteur multimédia pour %%GNU/​Linux%%. Il prend en charge la plupart des formats MPEG/VOB, AVI, ASF/​WMA/​WMV,​ RM, QT/MOV/MP4, OGG/OGM, VIVO, FLI, NuppelVideo,​ yuv4mpeg, FILM et RoQ, gérés ​par plusieurs codecs natifs ​et par des codecs binaires. Vous pouvez regarder des VideoCD, SVCD, DVD, 3ivx, DivX 3/4/5 et même des films WMV.
-  - Avec une des interfaces graphiques listées ci-dessous;​ +
-  - mplayer ​est un programme ​en [[mplayer#​mplayer_en_ligne_de_commande|ligne de commande]] piloté ​par l'​entrée standard ​et une nouvelle fenêtre est crée pour lire le fichier passé en paramètre.+
  
-//Voir aussi [[mencoder]]l'autre moitié de mplayer, destinée à l'​encodage.//+**MPlayer** est une application en [[:​commande_shell|ligne de commande]] pilotée par l'entrée standardUne nouvelle fenêtre est créée pour lire le fichier passé en paramètre.\\ 
 +**MPlayer** peut aussi être utilisé avec une des interfaces graphiques listées ci-dessous;
  
-===== Installation =====+//​[[:​mencoder|Voir aussi Mencoder]], l'​autre moitié de **MPlayer**,​ destinée à l'​encodage.//​
  
-Pour installer Mplayer, il suffit d'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://​mplayer|mplayer]]**. 
  
-Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires ou si vous rencontrez des bugs (equalizer non pris en charge, ajustement du volume avant la lecture, taille des sous-titres ...), une version **non-officielle** plus récente est disponible sur le [[PPA]] [[https://​launchpad.net/​~rvm/​+archive/​mplayer|ppa:​rvm/​mplayer]] ainsi qu'une version SVN compilée spécifiquement pour Ubuntu (bandes de veinards :-)) deux fois par semaine: [[https://​launchpad.net/​~motumedia/​+archive/​mplayer-daily|ppa:​motumedia/​mplayer-daily]]. //​D'​autres versions spécifiques au matériel utilisé sont également disponibles dans d'​autres PPA (voir § [[#Autres versions]]).//​+===== Installation =====
  
-==== Plugin pour navigateur ===== +Pour installer ​**Mplayer**, il suffit d'[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>​mplayer]]**.
- +
-  ​* **[[mozilla-mplayer|Mozilla-mplayer]]** vous permettra de visualiser les vidéos dans votre [[navigateur]].+
  
 +Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires,​ (equalizer non pris en charge, ajustement du volume avant la lecture, taille des sous-titres,​ ...), vous pouvez utiliser [[:mpv]], un [[wpfr>​fork]] de MPlayer.
  
  
 ==== Codecs propriétaires ==== ==== Codecs propriétaires ====
  
-Pour lire les vidéos au format WMV, QuickTime, RealVideo ou lire des DVD protégés, achetés dans le commerce : suivre les instructions de la page **[[formats_non-libres]]**.+Pour lire les vidéos au format WMV, QuickTime, RealVideo ou lire des DVD protégés, achetés dans le commerce : suivre les instructions de la page **[[formats_non-libres]]**.\\ 
 +Pour les codecs récalcitrants voir [[http://​forum.ubuntu-fr.org/​viewtopic.php?​pid=1675223#​p1675223|voir ici sur le forum]].
  
- +Il est aussi possible d'​aller sur le site de MPlayer ​dans [[http://​www2.mplayerhq.hu/​MPlayer/​releases/​codecs/​|sa partie dédiée aux codecs]].
-FIXME pour les codecs récalcitrants voir [[http://​forum.ubuntu-fr.org/​viewtopic.php?​pid=1675223#​p1675223|ici]]. +
- +
-Il est aussi possible d'​aller sur le site de mplayer ​dans [[http://​www2.mplayerhq.hu/​MPlayer/​releases/​codecs/​|sa partie dédiée aux codecs]]. ​+
  
 ===== Interfaces graphiques ===== ===== Interfaces graphiques =====
-  * [[gmplayer]] : interface minimaliste pour **[[:​GNOME]]** et **[[:​XFCE]]** +  * [[apt>​kmplayer,​mplayer|kmplayer]] : interface pour **[[KDE]]**. 
-  * [[kmplayer]] : interface pour **[[KDE]]** +  * [[smplayer]] : interface très complète utilisant QT + possibilité de recherche/​lecture/​enregistrement de vidéos ​Youtube (via smtube)
-  * [[smplayer]] : interface très complète utilisant QT + possibilité de recherche/​lecture/​enregistrement de videos ​Youtube (via smtube) +
-  * [[umplayer]] : fork de [[smplayer]] +
-  * [[gnome-mplayer]] : interface simpliste utilisant GTK+ +
- +
-Pour une liste plus détaillée,​ consultez la liste "​[[http://​www.mplayerhq.hu/​design7/​projects.html#​mplayer_frontends|Mplayer frontends]]"​ (en) du site officiel. +
- +
-Voici la liste des interfaces graphiques étudié dans cette documentation. +
- +
-{{topic>​mplayer +gui}}+
  
 +Pour une liste plus détaillée,​ consultez la liste [[http://​www.mplayerhq.hu/​design7/​projects.html#​mplayer_frontends|Mplayer frontends]] (en) du site officiel.
 ===== MPlayer en ligne de commande ===== ===== MPlayer en ligne de commande =====
  
-En ligne de commande, MPlayer est trés rapide et trés léger. ​ Il n'en reste pas moins trés complet. ​ +En ligne de commande, MPlayer est très rapide et très léger. ​ Il n'en reste pas moins très complet.
  
 ==== la base ==== ==== la base ====
- +  * Pour lire une vidéo tapez <​code>​mplayer mavideo1 </​code>​ 
-Pour lire une vidéo tapez +  ​* ​Pour lancer plusieurs ​vidéos ​à la suite<​code>​mplayer filmCD1.avi filmCD2.avi</​code>​ 
- +  ​* ​Pour lire un dvd (attention aux /​)<​code>​mplayer dvd://</​code>​
-<​code>​mplayer mavideo1 </​code>​ +
- +
-Pour lancer plusieurs ​vidéo ​à la suite :  +
- +
-<​code>​mplayer filmCD1.avi filmCD2.avi</​code>​ +
- +
-Pour lire un dvd (attention aux /):  +
- +
-<​code>​mplayer dvd://</​code>​+
  
 ==== Les commandes au clavier ==== ==== Les commandes au clavier ====
Ligne 103: Ligne 82:
 ==== Sous-Titres ==== ==== Sous-Titres ====
  
-Mplayer reconnait la plupart des formats de sous titres. Si le fichier de sous-titres porte le même nom que le film, à l'​extension ​prés, et est dans le même répertoire,​ mplayer l'​utilisera automatiquement,​ sans qu'il soit nécessaire de le préciser. Sinon, on peut le lui spécifier en ligne de commande :+Mplayer reconnait la plupart des formats de sous titres. Si le fichier de sous-titres porte le même nom que le film, à l'​extension ​près, et est dans le même répertoire,​ mplayer l'​utilisera automatiquement,​ sans qu'il soit nécessaire de le préciser. Sinon, on peut le lui spécifier en ligne de commande :
   mplayer -sub fichier.srt video.avi   mplayer -sub fichier.srt video.avi
  
Ligne 119: Ligne 98:
   mplayer -vf expand=::​0:​0::​4/​3 mon.avi   mplayer -vf expand=::​0:​0::​4/​3 mon.avi
  
-ou en dur dans le fichier ./​mplayer/​config ​+ou en dur dans le fichier ./​mplayer/​config
  
 <​file>​ <​file>​
Ligne 125: Ligne 104:
 </​file>​ </​file>​
  
-==== Streaming et récupération de flux audio/video ====+==== Streaming et récupération de flux audio/vidéo ​====
  
-Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'​adresse dans le navigateur sur le site en question. ​+Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'​adresse dans le navigateur sur le site en question.
   mplayer http://​blablabla   mplayer http://​blablabla
   ​   ​
- ​L'​option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //​streamé//,​ sans le regarder néanmoins. ​+ ​L'​option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //​streamé//,​ sans le regarder néanmoins.
   mplayer -dumpstream rtsp://​blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg   mplayer -dumpstream rtsp://​blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg
  
 On peut ainsi écouter des émissions de radio **à la carte**. On peut ainsi écouter des émissions de radio **à la carte**.
  
-==== "​Cropping"​ de videos ​(bandes noires) ====+==== "​Cropping"​ de vidéos ​(bandes noires) ====
  
 Pour enlever les bandes noires autour d'une vidéo, mplayer permet une auto détection de celles-ci : Pour enlever les bandes noires autour d'une vidéo, mplayer permet une auto détection de celles-ci :
Ligne 154: Ligne 133:
 ==== Lire une vidéo dans une console (FrameBuffer) ==== ==== Lire une vidéo dans une console (FrameBuffer) ====
  
-Il faut activer le [[:/​tutoriel/​comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] au boot de linux, ​verifier ​les ACLs de "​**''/​dev/​fb0''​**"​ puis tapez:+Il faut activer le [[:/​tutoriel/​comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] au boot de linux, ​vérifier ​les ACLs (listes de contrôle d'​accès) ​de "​**''/​dev/​fb0''​**"​ puis taper :
  
 <​code>​sudo usermod -a -G video $USER && exit</​code>​ <​code>​sudo usermod -a -G video $USER && exit</​code>​
Ligne 164: Ligne 143:
 Pour lire une vidéo en ASCII et que ça fonctionne dans le terminal, il faut activer le [[:/​tutoriel/​comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]] Pour lire une vidéo en ASCII et que ça fonctionne dans le terminal, il faut activer le [[:/​tutoriel/​comment_activer_le_framebuffer|framebuffer]]
  
-  * En noir et blanc:+  * En noir et blanc :
  
 <​code>​mplayer -vo aa fichier.avi</​code>​ <​code>​mplayer -vo aa fichier.avi</​code>​
  
-  * En couleur:+  * En couleur :
  
 <​code>​mplayer -vo caca fichier.avi</​code>​ <​code>​mplayer -vo caca fichier.avi</​code>​
  
-  * au couleur ​de matrix:+  * Aux couleurs ​de matrix :
  
 <​code>​mplayer -vo matrixview fichier.avi</​code>​ <​code>​mplayer -vo matrixview fichier.avi</​code>​
 +===== Pour lire la tnt ===== 
 +<​code>​ 
 +mplayer -tv driver=v4l2:​device=/​dev/​video0:​input=1:​norm=PAL:​forceaudio:​immediatemode=0:​amode=0:​alsa:​adevice=hw.0:​width=768:​height=576 tv:// 
 +</​code>​ 
 +le input=1 signifie l'​entrée composite, si vous mettez 2 ce sera le s-video et 0 c'est l'​entrée TV 
 +<​code>​adevice=hw.0</​code>​ c'est pour lire **/​dev/​dsp** si vous mettez ''​hw.1''​ ce sera **/​dev/​dsp1**. 
 +====Lire la télévision analogique==== 
 +<​code>​ 
 +mplayer tv://56 -tv driver=v4l2:​device=/​dev/​video0:​audiorate=32000:​immediatemode=0:​forceaudio:​adevice=/​dev/​dsp1:​norm=SECAM-L </​code>​ Il vous faudra remplacer le numéro du canal ( 56 dans l'​exemple ) par celui correspondant à la chaîne que vous souhaitez regarder.
 ===== Opérations spéciales ===== ===== Opérations spéciales =====
  
Ligne 188: Ligne 175:
 ==== Flv to Gif ==== ==== Flv to Gif ====
  
-Pour convertir une vidéo flv en gif animé ​+Pour convertir une vidéo flv en gif animé
 <​code>​ mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </​code>​ <​code>​ mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </​code>​
  
Ligne 213: Ligne 200:
 # vo = x11 # vo = x11
  
-# Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz ​+# Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz
 # activé, essayez ce qui suit : # activé, essayez ce qui suit :
 # keepaspect = no # keepaspect = no
Ligne 223: Ligne 210:
 # Sortie audio # Sortie audio
 # mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles # mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles
-# L'​idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal),​  +# L'​idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal),​ 
-# esd pour Gnome et arts pour KDE +# esd pour Gnome et arts pour KDE
 ao = alsa,oss, ao = alsa,oss,
  
Ligne 234: Ligne 221:
 #channels = 4:​4:​0:​2:​0:​0:​1:​3:​1:​1 #channels = 4:​4:​0:​2:​0:​0:​1:​3:​1:​1
  
-# sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça +# sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça
 # me convient bien mieux que le réglage par défaut. # me convient bien mieux que le réglage par défaut.
-# Notez qu'il n'est pas possible d'​augmenter  +# Notez qu'il n'est pas possible d'​augmenter 
-# la taille des sous titres DVD,  +# la taille des sous titres DVD, 
-# il faut pour cela diminuer votre résolution ​+# il faut pour cela diminuer votre résolution
 # (les sous titres DVD sont des images) # (les sous titres DVD sont des images)
 ffactor="​10"​ #black outline ffactor="​10"​ #black outline
Ligne 245: Ligne 232:
 subfont-text-scale="​5.7"​ #truetype font scaling subfont-text-scale="​5.7"​ #truetype font scaling
 subfont-blur="​1"​ #Slight blur subfont-blur="​1"​ #Slight blur
-spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?) +spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?)
  
-# Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres ​+# Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres
 # (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut) # (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut)
 font=/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf font=/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf
Ligne 259: Ligne 246:
 stop-xscreensaver="​yes"​ stop-xscreensaver="​yes"​
  
-# Masquer les fenêtres d'​erreurs ​+# Masquer les fenêtres d'​erreurs
 really-quiet="​1"​ really-quiet="​1"​
  
-# filtres d'​amélioration,​ ça peut ramer, ​+# filtres d'​amélioration,​ ça peut ramer,
 # je l'ai commenté car pas d'​améliorations notables # je l'ai commenté car pas d'​améliorations notables
 #autoq=100 #autoq=100
Ligne 271: Ligne 258:
 #​vf=pp=hb:​a/​vb:​a/​dr:​a/​al:​a #​vf=pp=hb:​a/​vb:​a/​dr:​a/​al:​a
  
-#​Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo ​+#​Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo
 #mplayer -vfm help #mplayer -vfm help
 #​vfm=ffmpeg,​ #​vfm=ffmpeg,​
  
-#​Privilégie FFmpeg pour les codecs audio +#​Privilégie FFmpeg pour les codecs audio
 #mplayer -afm help #mplayer -afm help
 #​afm=ffmpeg,​ #​afm=ffmpeg,​
Ligne 295: Ligne 282:
 </​file>​ </​file>​
  
-Où threads est égale au nombre de coeurs ​que le processeur de votre ordinateur possède. +Où threads est égale au nombre de cœurs ​que le processeur de votre ordinateur possède.
  
 ===== Problèmes et solutions : ===== ===== Problèmes et solutions : =====
  
-==== Les caractères ​spéciaux des sous-titres ​ne sont pas pris en charge ​ ====+==== Caractères ​spéciaux des sous-titres ​mal pris en charge ====
  
-Les fichiers de sous-titre sont encodé ​suivant un encodage. ​ Si l'​encodage n'est pas bon certaines glyphes sont remplacées par d'autre.  Ainsi, les caractères spéciaux n'​apparaissent pas correctement. ​+Les fichiers de sous-titre sont encodés ​suivant un encodage. ​ Si l'​encodage n'est pas bon certaines glyphes sont remplacées par d'autres.  Ainsi, les caractères spéciaux n'​apparaissent pas correctement.
  
 Pour que les caractères spéciaux apparaissent correctement,​ il faut que mplayer décode le fichier texte des sous-titre selon le bon encodage. ​ L'​encodage par défaut sous Linux est utf-8 mais l'​encodage par défaut sous Windows est l'​encodage limité iso-8859-1. Pour que les caractères spéciaux apparaissent correctement,​ il faut que mplayer décode le fichier texte des sous-titre selon le bon encodage. ​ L'​encodage par défaut sous Linux est utf-8 mais l'​encodage par défaut sous Windows est l'​encodage limité iso-8859-1.
Ligne 308: Ligne 294:
 Il est possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres -> iso-8859-1. Il est possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres -> iso-8859-1.
  
-En ligne de commande l'​encodage des sous-titre est un peu diférent ​FIXME+En ligne de commande l'​encodage des sous-titre est un peu différent. ​FIXME
  
 En ligne de commande, utilisez l'​option //subcp// pour définir le codepage de vos sous-titres : En ligne de commande, utilisez l'​option //subcp// pour définir le codepage de vos sous-titres :
Ligne 314: Ligne 300:
 <​code>​mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi</​code>​ <​code>​mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi</​code>​
   ​   ​
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : +Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config :
  
 <file m ~/​.mplayer/​config>​ <file m ~/​.mplayer/​config>​
Ligne 323: Ligne 309:
 Le son peut être fonctionnel dans amarok et d'​autres applications,​ mais absent dans mplayer et ses dérivés (smplayer, kplayer, kmplayer, etc.). Pour résoudre le problème il suffit de supprimer le paquet pulseaudio : Le son peut être fonctionnel dans amarok et d'​autres applications,​ mais absent dans mplayer et ses dérivés (smplayer, kplayer, kmplayer, etc.). Pour résoudre le problème il suffit de supprimer le paquet pulseaudio :
 <​file>​apt-get remove pulseaudio-utils pulseaudio-module-x11 pulseaudio</​file>​ <​file>​apt-get remove pulseaudio-utils pulseaudio-module-x11 pulseaudio</​file>​
- 
  
 ==== Erreur au démarrage de mplayer ==== ==== Erreur au démarrage de mplayer ====
-  * Au démarrage de mplayer vous obtenez l'​erreur suivante :+ 
 +Si au démarrage de mplayer vous obtenez l'​erreur suivante :
 <​file>​ <​file>​
-New_Face ​failes. Maybe the font path is wrong.+New_Face ​failed. Maybe the font path is wrong.
 Please supply the text font file (~/​.mplayer/​subfont.ttf). Please supply the text font file (~/​.mplayer/​subfont.ttf).
 </​file>​ </​file>​
 Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier [[http://​www.trustonme.net/​didactels/​downloads/​subfont.ttf|subfont.ttf]] et le déplacer dans ~/.mplayer/ Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier [[http://​www.trustonme.net/​didactels/​downloads/​subfont.ttf|subfont.ttf]] et le déplacer dans ~/.mplayer/
-(Dans certains cas, installer le package "​mplayer-fonts"​ suffit) 
  
 +(Dans certains cas, installer le package "​mplayer-fonts"​ suffit)
  
 ==== Erreurs au lancement d'une vidéo ==== ==== Erreurs au lancement d'une vidéo ====
Ligne 344: Ligne 330:
   * Lorsque vous ouvrez une vidéo, vous avez le messa==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ====   * Lorsque vous ouvrez une vidéo, vous avez le messa==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ====
  
-Pour que les caractères spéciaux tels que le '​ú'​ et le '​É'​ en espagnols ​apparaissent,​ il est+Pour que les caractères spéciaux tels que le '​ú'​ et le '​É'​ en espagnol ​apparaissent,​ il est
 possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres : possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres :
 choisir l'​encodage '​iso-8859-1'​.\\ choisir l'​encodage '​iso-8859-1'​.\\
 Ou en ligne de commande : Ou en ligne de commande :
   mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi   mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : subcp=latin9ge d'​erreur suivant :+Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config :​subcp=latin9ge d'​erreur suivant :
 <​file>​ <​file>​
 Error opening/​initializing the selected video_out (-vo) device. Error opening/​initializing the selected video_out (-vo) device.
Ligne 360: Ligne 346:
 **//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "​visualisation"​ de rhythmbox a l'air d'​être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'​écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'​ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-) **//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "​visualisation"​ de rhythmbox a l'air d'​être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'​écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'​ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-)
  
-  * Si vous avez à l'​ouverture d'un fichier le message d'​erreur suivant :  +  * Si vous avez à l'​ouverture d'un fichier le message d'​erreur suivant :
  
 <​file>​ <​file>​
Ligne 373: Ligne 359:
  
 Lorsque vous agrandissez la fenêtre vidéo, la vidéo conserve la même taille.\\ Lorsque vous agrandissez la fenêtre vidéo, la vidéo conserve la même taille.\\
-Vous pouvez changer le pilote vidéo utilisé : dans les //​préférences//​ -> onglet //Vidéo//, choisissez //xv//. Validez et redémarrez MPlayer. +Vous pouvez changer le pilote vidéo utilisé : dans les //Édition -> préférences//​ -> onglet //Lecteur//, dans sortie vidéo ​choisissez //xv ou gl//. Validez et redémarrez MPlayer.
- +
-Source : [[http://​www.trustonme.net/​didactels/​33.html]]. +
  
 ==== Non-respect du ratio 16/10 ==== ==== Non-respect du ratio 16/10 ====
Ligne 384: Ligne 367:
 MonitorAspect="​16:​10"​ MonitorAspect="​16:​10"​
 </​file>​ </​file>​
- 
  
 ==== Économiseur d'​écran ==== ==== Économiseur d'​écran ====
Ligne 391: Ligne 373:
  
   heartbeat-cmd="​gnome-screensaver-command -p"   heartbeat-cmd="​gnome-screensaver-command -p"
 +  ​
 à ~/​.mplayer/​config à ~/​.mplayer/​config
  
Ligne 406: Ligne 389:
 </​file>​ </​file>​
  
-==== Association avec Mplayer ​dans Nautilus ​====+==== Association avec Mplayer ​pour lire en cliquant sur les fichiers ​====
  
-Mplayer ​n'​apparaît pas dans la liste des programmes utilisable dans Nautilus, Pour rendre mplayer choisissable dans cette liste, reportez-vous au bug suivant : https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/​mplayer/​+bug/​857243 et créez, en tant que super-utilisateur, ​le fichier ~/​.local/​share/​applications/​mplayer.desktop contenant ​+Si mplayer ​n'​apparaît pas dans la liste des programmes utilisable dans [[:nautilus|le gestionnaire de fichiers]] (//clic-droit → ouvrir avec une autre application//), créez le fichier ​''​~/​.local/​share/​applications/​mplayer.desktop'' ​contenant ​
  
 <code file='​~/​.local/​share/​applications/​mplayer.desktop'>​ <code file='​~/​.local/​share/​applications/​mplayer.desktop'>​
Ligne 424: Ligne 407:
 ===== Voir aussi ===== ===== Voir aussi =====
  
 +  * [[:mpv]]
   * [[http://​www.mplayerhq.hu/​|Site Officiel]]   * [[http://​www.mplayerhq.hu/​|Site Officiel]]
-  * [[http://​www.mplayerhq.hu/​DOCS/​HTML/​fr/​index.html|La ​doc==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ==== +  * [[http://​www.mplayerhq.hu/​DOCS/​HTML/​fr/​index.html|La ​documentation ​officielle en Français, pleine d'​astuces]] 
- +  * [[https://​wiki.multimedia.cx/​index.php?​title=MPlayer_FAQ|La FAQ]]
-Pour que les caractères spéciaux tels que le '​ú'​ et le '​É'​ en espagnols apparaissent,​ il est +
-possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres : +
-choisir l'​encodage '​iso-8859-1'​.\\ +
-Ou en ligne de commande : +
-  mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi +
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : subcp=latin9 ​officielle en Français, pleine d'​astuces.]] +
-  * [[http://​wiki.multimedia.cx/​index.php?​title=MPlayer_FAQ|MPlayer ​FAQ #mplayer]]+
   * [[http://​artisan.karma-lab.net/​node/​1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]]   * [[http://​artisan.karma-lab.net/​node/​1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]]
-  * [[http://​bluecosmos.tuxfamily.org/​blog/​2008/​12/​mplayer-tutorial/​|Un autre ==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ==== +  * [[http://​bluecosmos.tuxfamily.org/​blog/​2008/​12/​mplayer-tutorial/​|Un autre intéressant, complémentaire du précédent]]
- +
-Pour que les caractères spéciaux tels que le '​ú'​ et le '​É'​ en espagnols apparaissentil est +
-possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres : +
-choisir l'​encodage '​iso-8859-1'​.\\ +
-Ou en ligne de commande : +
-  mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi +
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : subcp=latin9==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ==== +
- +
-Pour que les caractères spéciaux tels que le '​ú'​ et le '​É'​ en espagnols apparaissent,​ il est +
-possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres : +
-choisir l'​encodage '​iso-8859-1'​.\\ +
-Ou en ligne de commande : +
-  mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi +
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : subcp=latin9guide intéressant ​complémentaire du précédent]] ​ +
  
 ---- ----
  
-//​Contributeurs principaux : [[utilisateurs:​Id2ndR]] ; ajout de w32codecs et mplayer en ligne de commande par [[utilisateurs:​DaWar]] ; ajout de kmplayer par [[utilisateurs:​xabilon]] ; ajout de messages d'​erreurs dans notes par [[utilisateurs:​durthu]] ; [[:​utilisateurs:​thedamocles|Damocles]] ; [[utilisateurs:​ghimli]] ; ajout de l'​astuce pour avoir le volume indépendant dans mplayer [[utilisateurs:​yolsgens]] ; [[utilisateurs:​Cenwen]] ; ajout des guides d' artisan-numerique et de teto dans la categorie lien par [[utilisateurs:​Cenwen]];​ [[utilisateurs:​BeAvEr]]peaufination de la documentation.//​+//​Contributeurs principaux : 
 +[[utilisateurs:​Id2ndR]] ; 
 +ajout de w32codecs et mplayer en ligne de commande par [[utilisateurs:​DaWar]] ; 
 +ajout de kmplayer par [[utilisateurs:​xabilon]] ; 
 +ajout de messages d'​erreurs dans notes par [[utilisateurs:​durthu]] ; 
 +[[:​utilisateurs:​thedamocles|Damocles]] ; 
 +[[utilisateurs:​ghimli]] ; 
 +ajout de l'​astuce pour avoir le volume indépendant dans mplayer [[utilisateurs:​yolsgens]] ; 
 +[[utilisateurs:​Cenwen]] ; 
 +ajout des guides d'​artisan-numerique et de teto dans la categorie lien par [[utilisateurs:​Cenwen]];​ 
 +[[utilisateurs:​BeAvEr]] peaufination de la documentation ​
 +...//
  • mplayer.1351018849.txt.gz
  • Dernière modification: Le 23/10/2012, 21:00
  • par 91.86.185.41