Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
mplayer [Le 28/11/2016, 00:25]
176.147.63.19 [Lire la télévision analogique]
mplayer [Le 11/09/2022, 12:10] (Version actuelle)
moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892)
Ligne 1: Ligne 1:
-{{tag>Trusty Precise ​ audio vidéo lecture_et_encodage_de_fichiers_videos}} +{{tag>Focal Bionic Xenial ​ audio vidéo lecture_et_encodage_de_fichiers_videos}}
  
 ---- ----
-{{ http://​upload.wikimedia.org/​wikipedia/​commons/​thumb/​8/​81/​MPlayer.svg/​200px-MPlayer.svg.png| Logo de mplayer}}+{{ https://​upload.wikimedia.org/​wikipedia/​commons/​thumb/​8/​81/​MPlayer.svg/​200px-MPlayer.svg.png| Logo de mplayer}}
 ====== MPlayer ====== ====== MPlayer ======
  
Ligne 11: Ligne 10:
 **MPlayer** peut aussi être utilisé avec une des interfaces graphiques listées ci-dessous; **MPlayer** peut aussi être utilisé avec une des interfaces graphiques listées ci-dessous;
  
-//​[[:​mencoder|Voir aussi Mencoder]], l'​autre moitié de **MPlayer**,​ destinée à l'​encodage. ​Notez qu'à partir de la version 1.2, **Mplayer** (disponible dans les [[:​depots|dépôts officiels]] pour les [[versions|versions d'​Ubuntu]] au-delà de [[:​trusty|Trusty 14.04]]) n'​utilise plus [[:​Mencoder]] par défaut mais [[:​FFmpeg]]. ([[http://​www.mplayerhq.hu/​design7/​news.html|[en] Source site officiel: News du 03/​10/​2015]])//+//​[[:​mencoder|Voir aussi Mencoder]], l'​autre moitié de **MPlayer**,​ destinée à l'​encodage.//​
  
-=====Pré-requis===== 
-  * Disposer des [[:​sudo|droits d'​administration]];​ 
-  * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée. 
  
 ===== Installation ===== ===== Installation =====
  
-Pour installer **Mplayer**,​ il suffit d'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://mplayer|mplayer]]**.+Pour installer **Mplayer**,​ il suffit d'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>mplayer]]**
 + 
 +Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires,​ (equalizer non pris en charge, ajustement du volume avant la lecture, taille des sous-titres,​ ...), vous pouvez utiliser [[:mpv]], un [[wpfr>​fork]] de MPlayer.
  
-Si vous avez besoin de fonctionnalités supplémentaires,​ (equalizer non pris en charge, ajustement du volume avant la lecture, taille des sous-titres ...), vous pouvez utiliser [[:​Mplayer2]],​ un [[wpfr>​fork]] de MPlayer. 
  
-==== Plugin pour navigateur ===== 
-  * **[[mozilla-mplayer|Mozilla-mplayer]]** vous permettra de visualiser les vidéos dans votre [[navigateur]]. 
 ==== Codecs propriétaires ==== ==== Codecs propriétaires ====
  
Ligne 30: Ligne 25:
 Pour les codecs récalcitrants voir [[http://​forum.ubuntu-fr.org/​viewtopic.php?​pid=1675223#​p1675223|voir ici sur le forum]]. Pour les codecs récalcitrants voir [[http://​forum.ubuntu-fr.org/​viewtopic.php?​pid=1675223#​p1675223|voir ici sur le forum]].
  
-Il est aussi possible d'​aller sur le site de MPlayer dans [[http://​www2.mplayerhq.hu/​MPlayer/​releases/​codecs/​|sa partie dédiée aux codecs]]. ​+Il est aussi possible d'​aller sur le site de MPlayer dans [[http://​www2.mplayerhq.hu/​MPlayer/​releases/​codecs/​|sa partie dédiée aux codecs]].
  
 ===== Interfaces graphiques ===== ===== Interfaces graphiques =====
-  * [[gmplayer]] (projet mort) : interface minimaliste pour **[[:​GNOME]]** et **[[:​XFCE]]** +  * [[apt>​kmplayer,​mplayer|kmplayer]] : interface pour **[[KDE]]**.
-  * [[kmplayer]] : interface pour **[[KDE]]**+
   * [[smplayer]] : interface très complète utilisant QT + possibilité de recherche/​lecture/​enregistrement de vidéos Youtube (via smtube)   * [[smplayer]] : interface très complète utilisant QT + possibilité de recherche/​lecture/​enregistrement de vidéos Youtube (via smtube)
-  * [[gnome-mplayer]] : interface simpliste utilisant GTK+ 
  
 Pour une liste plus détaillée,​ consultez la liste [[http://​www.mplayerhq.hu/​design7/​projects.html#​mplayer_frontends|Mplayer frontends]] (en) du site officiel. Pour une liste plus détaillée,​ consultez la liste [[http://​www.mplayerhq.hu/​design7/​projects.html#​mplayer_frontends|Mplayer frontends]] (en) du site officiel.
 ===== MPlayer en ligne de commande ===== ===== MPlayer en ligne de commande =====
  
-En ligne de commande, MPlayer est très rapide et très léger. ​ Il n'en reste pas moins très complet. ​ +En ligne de commande, MPlayer est très rapide et très léger. ​ Il n'en reste pas moins très complet.
  
 ==== la base ==== ==== la base ====
Ligne 105: Ligne 98:
   mplayer -vf expand=::​0:​0::​4/​3 mon.avi   mplayer -vf expand=::​0:​0::​4/​3 mon.avi
  
-ou en dur dans le fichier ./​mplayer/​config ​+ou en dur dans le fichier ./​mplayer/​config
  
 <​file>​ <​file>​
Ligne 113: Ligne 106:
 ==== Streaming et récupération de flux audio/​vidéo ==== ==== Streaming et récupération de flux audio/​vidéo ====
  
-Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'​adresse dans le navigateur sur le site en question. ​+Mplayer fonctionne aussi pour lire des vidéos ou un son en streaming, soit par http, soit par rtsp ou tout autre protocole supporté par MPlayer. Il suffit de récupérer l'​adresse dans le navigateur sur le site en question.
   mplayer http://​blablabla   mplayer http://​blablabla
   ​   ​
- ​L'​option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //​streamé//,​ sans le regarder néanmoins. ​+ ​L'​option -dumpstream permet de sauvegarder le fichier //​streamé//,​ sans le regarder néanmoins.
   mplayer -dumpstream rtsp://​blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg   mplayer -dumpstream rtsp://​blablabla -dumpfile ton_fichier.ogg
  
Ligne 182: Ligne 175:
 ==== Flv to Gif ==== ==== Flv to Gif ====
  
-Pour convertir une vidéo flv en gif animé ​+Pour convertir une vidéo flv en gif animé
 <​code>​ mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </​code>​ <​code>​ mplayer -vo gif89a nom_du_fichier.flv </​code>​
  
Ligne 207: Ligne 200:
 # vo = x11 # vo = x11
  
-# Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz ​+# Et si vous avez des soucis avec le plein écran, avec Compiz
 # activé, essayez ce qui suit : # activé, essayez ce qui suit :
 # keepaspect = no # keepaspect = no
Ligne 217: Ligne 210:
 # Sortie audio # Sortie audio
 # mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles # mplayer -ao help pour avoir les sorties sont disponibles
-# L'​idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal),​  +# L'​idéal c'est alsa si votre carte supporte dmix (multicanal),​ 
-# esd pour Gnome et arts pour KDE +# esd pour Gnome et arts pour KDE
 ao = alsa,oss, ao = alsa,oss,
  
Ligne 228: Ligne 221:
 #channels = 4:​4:​0:​2:​0:​0:​1:​3:​1:​1 #channels = 4:​4:​0:​2:​0:​0:​1:​3:​1:​1
  
-# sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça +# sous titres, j'ai piqué ça sur le web, perso ça
 # me convient bien mieux que le réglage par défaut. # me convient bien mieux que le réglage par défaut.
-# Notez qu'il n'est pas possible d'​augmenter  +# Notez qu'il n'est pas possible d'​augmenter 
-# la taille des sous titres DVD,  +# la taille des sous titres DVD, 
-# il faut pour cela diminuer votre résolution ​+# il faut pour cela diminuer votre résolution
 # (les sous titres DVD sont des images) # (les sous titres DVD sont des images)
 ffactor="​10"​ #black outline ffactor="​10"​ #black outline
Ligne 239: Ligne 232:
 subfont-text-scale="​5.7"​ #truetype font scaling subfont-text-scale="​5.7"​ #truetype font scaling
 subfont-blur="​1"​ #Slight blur subfont-blur="​1"​ #Slight blur
-spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?) +spuaa=20 #Lissage des sous titres DVD (?)
  
-# Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres ​+# Choisir sa font TTF préférée pour les sous titres
 # (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut) # (bien entendu pas pour les DVD, cf plus haut)
 font=/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf font=/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf
Ligne 253: Ligne 246:
 stop-xscreensaver="​yes"​ stop-xscreensaver="​yes"​
  
-# Masquer les fenêtres d'​erreurs ​+# Masquer les fenêtres d'​erreurs
 really-quiet="​1"​ really-quiet="​1"​
  
-# filtres d'​amélioration,​ ça peut ramer, ​+# filtres d'​amélioration,​ ça peut ramer,
 # je l'ai commenté car pas d'​améliorations notables # je l'ai commenté car pas d'​améliorations notables
 #autoq=100 #autoq=100
Ligne 265: Ligne 258:
 #​vf=pp=hb:​a/​vb:​a/​dr:​a/​al:​a #​vf=pp=hb:​a/​vb:​a/​dr:​a/​al:​a
  
-#​Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo ​+#​Privilégie FFmpeg pour les codecs vidéo
 #mplayer -vfm help #mplayer -vfm help
 #​vfm=ffmpeg,​ #​vfm=ffmpeg,​
  
-#​Privilégie FFmpeg pour les codecs audio +#​Privilégie FFmpeg pour les codecs audio
 #mplayer -afm help #mplayer -afm help
 #​afm=ffmpeg,​ #​afm=ffmpeg,​
Ligne 289: Ligne 282:
 </​file>​ </​file>​
  
-Où threads est égale au nombre de coeurs ​que le processeur de votre ordinateur possède. +Où threads est égale au nombre de cœurs ​que le processeur de votre ordinateur possède.
  
 ===== Problèmes et solutions : ===== ===== Problèmes et solutions : =====
  
-==== Les caractères ​spéciaux des sous-titres ​ne sont pas pris en charge ​ ====+==== Caractères ​spéciaux des sous-titres ​mal pris en charge ====
  
-Les fichiers de sous-titre sont encodé ​suivant un encodage. ​ Si l'​encodage n'est pas bon certaines glyphes sont remplacées par d'autre.  Ainsi, les caractères spéciaux n'​apparaissent pas correctement. ​+Les fichiers de sous-titre sont encodés ​suivant un encodage. ​ Si l'​encodage n'est pas bon certaines glyphes sont remplacées par d'autres.  Ainsi, les caractères spéciaux n'​apparaissent pas correctement.
  
 Pour que les caractères spéciaux apparaissent correctement,​ il faut que mplayer décode le fichier texte des sous-titre selon le bon encodage. ​ L'​encodage par défaut sous Linux est utf-8 mais l'​encodage par défaut sous Windows est l'​encodage limité iso-8859-1. Pour que les caractères spéciaux apparaissent correctement,​ il faut que mplayer décode le fichier texte des sous-titre selon le bon encodage. ​ L'​encodage par défaut sous Linux est utf-8 mais l'​encodage par défaut sous Windows est l'​encodage limité iso-8859-1.
Ligne 302: Ligne 294:
 Il est possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres -> iso-8859-1. Il est possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres -> iso-8859-1.
  
-En ligne de commande l'​encodage des sous-titre est un peu diférent ​FIXME+En ligne de commande l'​encodage des sous-titre est un peu différent. ​FIXME
  
 En ligne de commande, utilisez l'​option //subcp// pour définir le codepage de vos sous-titres : En ligne de commande, utilisez l'​option //subcp// pour définir le codepage de vos sous-titres :
Ligne 308: Ligne 300:
 <​code>​mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi</​code>​ <​code>​mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi</​code>​
   ​   ​
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : +Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config :
  
 <file m ~/​.mplayer/​config>​ <file m ~/​.mplayer/​config>​
Ligne 318: Ligne 310:
 <​file>​apt-get remove pulseaudio-utils pulseaudio-module-x11 pulseaudio</​file>​ <​file>​apt-get remove pulseaudio-utils pulseaudio-module-x11 pulseaudio</​file>​
  
 +==== Erreur au démarrage de mplayer ====
  
-==== Erreur ​au démarrage de mplayer ==== +Si au démarrage de mplayer vous obtenez l'​erreur suivante :
-  * Au démarrage de mplayer vous obtenez l'​erreur suivante :+
 <​file>​ <​file>​
-New_Face ​failes. Maybe the font path is wrong.+New_Face ​failed. Maybe the font path is wrong.
 Please supply the text font file (~/​.mplayer/​subfont.ttf). Please supply the text font file (~/​.mplayer/​subfont.ttf).
 </​file>​ </​file>​
 Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier [[http://​www.trustonme.net/​didactels/​downloads/​subfont.ttf|subfont.ttf]] et le déplacer dans ~/.mplayer/ Dans ce cas vous pouvez récupérer le fichier [[http://​www.trustonme.net/​didactels/​downloads/​subfont.ttf|subfont.ttf]] et le déplacer dans ~/.mplayer/
-(Dans certains cas, installer le package "​mplayer-fonts"​ suffit) 
  
 +(Dans certains cas, installer le package "​mplayer-fonts"​ suffit)
  
 ==== Erreurs au lancement d'une vidéo ==== ==== Erreurs au lancement d'une vidéo ====
Ligne 338: Ligne 330:
   * Lorsque vous ouvrez une vidéo, vous avez le messa==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ====   * Lorsque vous ouvrez une vidéo, vous avez le messa==== Lire des sous-titres ayant des caractères spéciaux ====
  
-Pour que les caractères spéciaux tels que le '​ú'​ et le '​É'​ en espagnols ​apparaissent,​ il est+Pour que les caractères spéciaux tels que le '​ú'​ et le '​É'​ en espagnol ​apparaissent,​ il est
 possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres : possible de définir leur encodage dans le menu fichier -> configuration -> sous-titres :
 choisir l'​encodage '​iso-8859-1'​.\\ choisir l'​encodage '​iso-8859-1'​.\\
 Ou en ligne de commande : Ou en ligne de commande :
   mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi   mplayer -sub fichier.srt -subcp latin9 video.avi
-Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config : subcp=latin9ge d'​erreur suivant :+Ou en dur dans le fichier ~/​.mplayer/​config :​subcp=latin9ge d'​erreur suivant :
 <​file>​ <​file>​
 Error opening/​initializing the selected video_out (-vo) device. Error opening/​initializing the selected video_out (-vo) device.
Ligne 354: Ligne 346:
 **//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "​visualisation"​ de rhythmbox a l'air d'​être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'​écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'​ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-) **//Note importante ://** sous Feisty Fawn, le greffon "​visualisation"​ de rhythmbox a l'air d'​être activé par défaut, et celui-ci se sert de cette sortie Xvideo, même si vous n'avez pas de visualisation à l'​écran ! Donc attention, si vous avez un rhythmbox d'​ouvert (même en pause et réduit), et que vous avez cette erreur, c'est sûrement la solution ! :-)
  
-  * Si vous avez à l'​ouverture d'un fichier le message d'​erreur suivant :  +  * Si vous avez à l'​ouverture d'un fichier le message d'​erreur suivant :
  
 <​file>​ <​file>​
Ligne 368: Ligne 360:
 Lorsque vous agrandissez la fenêtre vidéo, la vidéo conserve la même taille.\\ Lorsque vous agrandissez la fenêtre vidéo, la vidéo conserve la même taille.\\
 Vous pouvez changer le pilote vidéo utilisé : dans les //Édition -> préférences//​ -> onglet //​Lecteur//,​ dans sortie vidéo choisissez //xv ou gl//. Validez et redémarrez MPlayer. Vous pouvez changer le pilote vidéo utilisé : dans les //Édition -> préférences//​ -> onglet //​Lecteur//,​ dans sortie vidéo choisissez //xv ou gl//. Validez et redémarrez MPlayer.
- 
- 
- 
  
 ==== Non-respect du ratio 16/10 ==== ==== Non-respect du ratio 16/10 ====
Ligne 378: Ligne 367:
 MonitorAspect="​16:​10"​ MonitorAspect="​16:​10"​
 </​file>​ </​file>​
- 
  
 ==== Économiseur d'​écran ==== ==== Économiseur d'​écran ====
Ligne 385: Ligne 373:
  
   heartbeat-cmd="​gnome-screensaver-command -p"   heartbeat-cmd="​gnome-screensaver-command -p"
 +  ​
 à ~/​.mplayer/​config à ~/​.mplayer/​config
  
Ligne 400: Ligne 389:
 </​file>​ </​file>​
  
-==== Association avec Mplayer ​dans Nautilus ​====+==== Association avec Mplayer ​pour lire en cliquant sur les fichiers ​====
  
-Mplayer ​n'​apparaît pas dans la liste des programmes utilisable dans Nautilus, Pour rendre mplayer choisissable dans cette liste, reportez-vous au bug suivant : https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/​mplayer/​+bug/​857243 et créez, en tant que super-utilisateur, ​le fichier ~/​.local/​share/​applications/​mplayer.desktop contenant ​+Si mplayer ​n'​apparaît pas dans la liste des programmes utilisable dans [[:nautilus|le gestionnaire de fichiers]] (//clic-droit → ouvrir avec une autre application//), créez le fichier ​''​~/​.local/​share/​applications/​mplayer.desktop'' ​contenant ​
  
 <code file='​~/​.local/​share/​applications/​mplayer.desktop'>​ <code file='​~/​.local/​share/​applications/​mplayer.desktop'>​
Ligne 418: Ligne 407:
 ===== Voir aussi ===== ===== Voir aussi =====
  
 +  * [[:mpv]]
   * [[http://​www.mplayerhq.hu/​|Site Officiel]]   * [[http://​www.mplayerhq.hu/​|Site Officiel]]
   * [[http://​www.mplayerhq.hu/​DOCS/​HTML/​fr/​index.html|La documentation officielle en Français, pleine d'​astuces]]   * [[http://​www.mplayerhq.hu/​DOCS/​HTML/​fr/​index.html|La documentation officielle en Français, pleine d'​astuces]]
-  * [[http://​wiki.multimedia.cx/​index.php?​title=MPlayer_FAQ|La FAQ]]+  * [[https://​wiki.multimedia.cx/​index.php?​title=MPlayer_FAQ|La FAQ]]
   * [[http://​artisan.karma-lab.net/​node/​1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]]   * [[http://​artisan.karma-lab.net/​node/​1708|Un guide complet disponible en pdf permettant une première approche de toutes les possibilités de ce logiciel]]
-  * [[http://​bluecosmos.tuxfamily.org/​blog/​2008/​12/​mplayer-tutorial/​|Un autre intéressant,​ complémentaire du précédent]] ​ +  * [[http://​bluecosmos.tuxfamily.org/​blog/​2008/​12/​mplayer-tutorial/​|Un autre intéressant,​ complémentaire du précédent]]
  
 ---- ----
  
-//​Contributeurs principaux : [[utilisateurs:​Id2ndR]] ; ajout de w32codecs et mplayer en ligne de commande par [[utilisateurs:​DaWar]] ; ajout de kmplayer par [[utilisateurs:​xabilon]] ; ajout de messages d'​erreurs dans notes par [[utilisateurs:​durthu]] ; [[:​utilisateurs:​thedamocles|Damocles]] ; [[utilisateurs:​ghimli]] ; ajout de l'​astuce pour avoir le volume indépendant dans mplayer [[utilisateurs:​yolsgens]] ; [[utilisateurs:​Cenwen]] ; ajout des guides d' artisan-numerique et de teto dans la categorie lien par [[utilisateurs:​Cenwen]];​ [[utilisateurs:​BeAvEr]]peaufination de la documentation.//​+//​Contributeurs principaux : 
 +[[utilisateurs:​Id2ndR]] ; 
 +ajout de w32codecs et mplayer en ligne de commande par [[utilisateurs:​DaWar]] ; 
 +ajout de kmplayer par [[utilisateurs:​xabilon]] ; 
 +ajout de messages d'​erreurs dans notes par [[utilisateurs:​durthu]] ; 
 +[[:​utilisateurs:​thedamocles|Damocles]] ; 
 +[[utilisateurs:​ghimli]] ; 
 +ajout de l'​astuce pour avoir le volume indépendant dans mplayer [[utilisateurs:​yolsgens]] ; 
 +[[utilisateurs:​Cenwen]] ; 
 +ajout des guides d'​artisan-numerique et de teto dans la categorie lien par [[utilisateurs:​Cenwen]];​ 
 +[[utilisateurs:​BeAvEr]] peaufination de la documentation ​
 +...//
  • mplayer.1480289128.txt.gz
  • Dernière modification: Le 28/11/2016, 00:25
  • par 176.147.63.19