Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
ergonomie_de_gnome [Le 22/05/2017, 16:43] Roschan créée |
ergonomie_de_gnome [Le 11/02/2023, 23:30] (Version actuelle) spnux Enlevé le paragraphe "Voir aussi" car hyperlien mort |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | {{tag>gnome environnement}} | + | {{tag>gnome environnements}} |
- | ====== Ergonomie de Gnome 3.x ====== | + | ====== Ergonomie de GNOME 3.x ====== |
L'**ergonomie** est « l'étude **scientifique** de la relation entre l'homme et ses moyens, méthodes et milieux de travail » et l'application de ces connaissances à la conception de systèmes « qui puissent être utilisés avec **le maximum de confort, de sécurité et d'efficacité** par le plus grand nombre. »((https://fr.wikipedia.org/wiki/Ergonomie)) | L'**ergonomie** est « l'étude **scientifique** de la relation entre l'homme et ses moyens, méthodes et milieux de travail » et l'application de ces connaissances à la conception de systèmes « qui puissent être utilisés avec **le maximum de confort, de sécurité et d'efficacité** par le plus grand nombre. »((https://fr.wikipedia.org/wiki/Ergonomie)) | ||
- | Le bureau Gnome Shell (2011) fut le premier à proposer une ergonomie brisant les habitudes des utilisateurs, et si vous venez de Windows par exemple, quelques explications peuvent être les bienvenues. | + | Le bureau GNOME Shell (2011) fut le premier, dans le petit monde du logiciel libre, à proposer une ergonomie brisant les habitudes des utilisateurs, et si vous venez de Windows par exemple (ou pire encore si vous venez d'Unity), quelques explications peuvent être les bienvenues. |
===== Historique ===== | ===== Historique ===== | ||
Ligne 11: | Ligne 11: | ||
Depuis les années 2000, des études tentent de comprendre les grands principes qui régissent l'ergonomie des interfaces graphiques en informatique, et de mieux connaître les habitudes des utilisateurs. | Depuis les années 2000, des études tentent de comprendre les grands principes qui régissent l'ergonomie des interfaces graphiques en informatique, et de mieux connaître les habitudes des utilisateurs. | ||
- | Certaines de ces études ciblent les interfaces GNU/Linux, et notamment Gnome((https://wiki.gnome.org/Design/Studies/GnomeGeneralResearch)), à l'époque en version 2 : souvent complexes voire brouillonnes, les interfaces des programmes libres proposent trop souvent des fonctionnalités redondantes, l'interface des logiciels prenant le pas sur le contenu qui intéresse réellement l'utilisateur. Les menus sont nombreux et longs à explorer, l'espace est mal optimisé sur les petits écrans, et à partir de la fin des années 2000, les usages commencent à changer en terme de matériel avec l'arrivée des netbooks, et du tactile. | + | Certaines de ces études ciblent les interfaces GNU/Linux, et notamment GNOME((https://wiki.gnome.org/Design/Studies/GnomeGeneralResearch)), à l'époque en version 2 : souvent complexes voire brouillonnes, les interfaces des programmes libres proposaient trop souvent des fonctionnalités redondantes, l'interface des logiciels elle-même prenant le pas sur le contenu qu'elles présentent et qui intéresse l'utilisateur. Les menus étaient nombreux et longs à explorer, l'espace était alors mal optimisé sur les petits écrans, et à partir de la fin des années 2000, les usages commencent à changer en terme de matériel avec l'arrivée des netbooks, et du tactile. |
- | Inaccessibles à certains débutants, nécessitant une fastidieuse personnalisation pour les utilisateurs déjà convaincus, les [[environnements]] disponibles sur Ubuntu se complaisent alors dans un certain traditionalisme : des panneaux avec des applets et des lanceurs, des menus déroulants imbriqués, et des applications reprenant à l'identique le design de Windows. | + | Inaccessibles à certains débutants, nécessitant parfois une fastidieuse personnalisation pour les utilisateurs déjà convaincus, les [[environnements]] disponibles sur Ubuntu suivent alors un certain traditionalisme : des panneaux avec des applets et des lanceurs, des menus déroulants imbriqués, et des applications reprenant à l'identique les principes de design de Windows. |
- | Frappant un grand coup, la fondation GNOME lance Gnome 3 : outre le bureau [[Gnome Shell]], de nombreuses applications sont retravaillées, voire créées, pour expérimenter divers principes ergonomiques, quitte à déboussoler les utilisateurs. | + | Frappant un grand coup, la fondation GNOME lance GNOME 3 : outre le bureau [[GNOME Shell]], de nombreuses applications sont retravaillées, voire créées, pour expérimenter divers principes ergonomiques, quitte à parfois déboussoler les utilisateurs. |
- | Cette initiative en lancera d'autres : [[Unity]], [[Mate]], [[Cinnamon]], la version 4 de [[KDE]], ... autant d'exemples d'[[environnements]] pleins d'idées différentes et souvent innovantes nées en réponse à ce tremblement de terre que fut Gnome 3. | + | Cette initiative en lancera d'autres en réponse : [[Unity]], [[MATE]], [[Cinnamon]], la version 4 de [[KDE]], ... autant d'exemples d'[[environnements]] pleins d'idées différentes et souvent innovantes nées suite à ce tremblement de terre que fut Gnome 3. |
- | Après plusieurs années à "se chercher", Gnome a finalement abouti à un ensemble plutôt cohérent et réfléchi de principes d'organisation de leurs interfaces. | + | Après plusieurs années à "se chercher", GNOME a finalement abouti à un ensemble plutôt cohérent et réfléchi de principes d'organisation de l'interface. |
===== Cibles ===== | ===== Cibles ===== | ||
- | Les interfaces Gnome ne ciblent pas que les ordinateurs de bureau : ultrabooks, netbooks, ordinateurs portables, notebooks, et même tablettes dans une certaine mesure théorique. | + | Les interfaces GNOME ne ciblent pas que les ordinateurs de bureau : ultrabooks, netbooks, ordinateurs portables, notebooks, et même tablettes dans une certaine mesure (théoriquement). |
- | Sur des petits écrans, et sur des machines gérées au touchpad voire à l'écran tactile, les contraintes sont parfois différentes, que ce soit en terme de lisibilité ou de contrôle, et cela a été pris en compte au mieux. | + | Sur des petits écrans, et sur des machines gérées au touchpad voire à l'écran tactile, les contraintes sont parfois différentes, que ce soit en terme de lisibilité ou de contrôle, et cela a été pris en compte au mieux, notamment dans le choix du thème par défaut (//Adwaita//) qui propose des boutons larges et clairs. |
===== Principes généraux ===== | ===== Principes généraux ===== | ||
Ligne 35: | Ligne 35: | ||
* L'utilisateur doit faire le minimum d'effort pour arriver à son objectif. Cela concerne par exemple : | * L'utilisateur doit faire le minimum d'effort pour arriver à son objectif. Cela concerne par exemple : | ||
* la quantité de déplacement de souris | * la quantité de déplacement de souris | ||
- | * la nombre de frappes au clavier | + | * le nombre de frappes au clavier |
* le nombre de clics. | * le nombre de clics. | ||
- | * L'utilisateur doit voir ce qui l'intéresse, qu'il s'agisse du contenu (document, média, page web) ou de l'interface (boutons, menus). | + | * L'utilisateur doit voir en priorité ce qui l'intéresse, qu'il s'agisse du contenu (document, média, page web) ou de l'interface (boutons, menus). |
- | ==== Cas de Gnome 3.x ==== | + | ==== Application à GNOME 3.x ==== |
* L'interface d'un logiciel doit au maximum mettre en valeur le contenu (document, page web, média) plutôt que le logiciel en lui-même (barres, boutons, menus). | * L'interface d'un logiciel doit au maximum mettre en valeur le contenu (document, page web, média) plutôt que le logiciel en lui-même (barres, boutons, menus). | ||
* L'interface ne doit pas contenir de contrôles, de menus ni d'informations superflues, ni de fonctionnalités redondantes, pour faciliter la familiarisation de l'utilisateur avec le logiciel. Les fonctionnalités spécifiques à une situation n'apparaissent souvent que dans cette situation. | * L'interface ne doit pas contenir de contrôles, de menus ni d'informations superflues, ni de fonctionnalités redondantes, pour faciliter la familiarisation de l'utilisateur avec le logiciel. Les fonctionnalités spécifiques à une situation n'apparaissent souvent que dans cette situation. | ||
- | |||
- | * De nos jours, les écrans sont en format 16:9 et l'espace vertical est donc plus précieux que jadis : excepté pour les logiciels très riches en fonctionnalités (clients mails, logiciel de traitement de texte, tableur, ...) qui en ont besoin, il est conseillé de ne pas cumuler une barre de fenêtre + une barre de menus + une barre d'outils. Le format conseillé est la "**headerbar**", qui regroupe les boutons de fenêtre (minimiser, maximiser, fermer) et les fonctionnalités essentielles (généralement entre 1 et 5 boutons, une recherche, un menu "sandwich"). | ||
* Fournir un moyen de rechercher les choses, qu'il s'agisse de contenu ou de fonctionnalités. Il ne faut pas exiger de l'utilisateur qu'il fouille tout le logiciel. | * Fournir un moyen de rechercher les choses, qu'il s'agisse de contenu ou de fonctionnalités. Il ne faut pas exiger de l'utilisateur qu'il fouille tout le logiciel. | ||
+ | |||
+ | * De nos jours, les écrans sont en format 16:9 et l'espace vertical est donc plus précieux que jadis : excepté pour les logiciels très riches en fonctionnalités (clients mails, logiciel de traitement de texte, tableur, ...) qui en ont besoin, il est conseillé de ne pas cumuler une barre de fenêtre + une barre de menus + une barre d'outils. Le format conseillé est la "**headerbar**", qui regroupe les boutons de fenêtre (minimiser, maximiser, fermer) et les fonctionnalités essentielles (généralement entre 1 et 5 boutons, une recherche, un menu "sandwich"). | ||
==== Résultat mitigé ? ==== | ==== Résultat mitigé ? ==== | ||
- | Partant du principe qu'un utilisateur travaillant sur un logiciel A n'est pas intéressé dans l'immédiat par le fait de voir une barre des tâches avec le logiciel B et C, et ayant étudié qu'un grand nombre d'utilisateur passaient de toutes façons d'une application à l'autre sans utiliser cette barre, les concepteurs de Gnome Shell ont remis en question son utilité : | + | Partant du principe qu'un utilisateur travaillant sur un logiciel A n'est pas intéressé dans l'immédiat par le fait de voir une barre des tâches avec le logiciel B et C, et ayant étudié qu'un grand nombre d'utilisateur passaient de toutes façons d'une application à l'autre sans utiliser cette barre, les concepteurs de [[GNOME Shell]] ont remis en question son utilité : |
Théoriquement, pour le cas d'applications au milieu de l'écran, en terme de déplacement de souris, passer par la vue "Activités" ne rallongerait pas significativement les déplacements de souris et n'exigerait aucun clic supplémentaire par rapport à l'utilisation d'un dock vertical comme [[Unity]]. | Théoriquement, pour le cas d'applications au milieu de l'écran, en terme de déplacement de souris, passer par la vue "Activités" ne rallongerait pas significativement les déplacements de souris et n'exigerait aucun clic supplémentaire par rapport à l'utilisation d'un dock vertical comme [[Unity]]. | ||
- | Ceci dit les utilisateurs n'aiment pas qu'on cherche à chambouler leurs habitudes, et chaque utilisateur ayant des habitudes différentes, les développeurs de Gnome encouragent chacun à s'approprier l'interface [[Gnome Shell]] par l'usage d'[[extensions-gnome|extensions]]. | + | Ceci dit les utilisateurs n'aiment légitimement pas qu'on cherche à trop chambouler leurs habitudes, et chaque utilisateur ayant des habitudes différentes, __les développeurs de GNOME encouragent chacun à s'approprier l'interface__ [[GNOME Shell]] par l'usage d'**[[extensions-gnome|extensions]]**. |
- | Concernant les applications, certaines modifications de Nautilus ou d'Epiphany par exemple ont été vécues comme des régressions voire des pertes de fonctionnalités, que les développeurs ont mis plusieurs années à combler. Le développement de Gnome se concentre maintenant plutôt sur de nouvelles applications (d'après leurs noms anglais : Builder, Games, Boxes, Recipes, Softwares, Photos, ...) plutôt que sur la modification d'applications existantes. | + | Concernant les applications, certaines modifications de [[:Nautilus]] ou d'[[:Epiphany]] par exemple ont été vécues comme des régressions voire des pertes de fonctionnalités, que les développeurs ont mis plusieurs années à combler. Le développement de GNOME se concentre maintenant plutôt sur de nouvelles applications (d'après leurs noms anglais : Builder, Games, Boxes, Recipes, Softwares, Photos, Calendar, ...) plutôt que sur la modification d'applications existantes. |
+ | |||
+ | ==== Remarques ==== | ||
+ | |||
+ | Bien entendu, toutes les applications ne sont pas concernées de la même manière. [[Evolution]] ou [[Abiword]] par exemple n'ont guère changé suite à l'adoption de ces principes. D'autres comme [[:Empathy]] par exemple ont essayé d'intégrer ces principes sur la forme sans pour autant les respecter sur le fond. | ||
+ | |||
+ | Les applications indépendantes du projet GNOME, comme [[:LibreOffice]], fournissent parfois un "appmenu" par souci d'intégration harmonieuse, mais n'appliquent pas à la lettre les conventions présentées ci-après, et ont leurs propres principes de design. | ||
+ | |||
+ | Notez tout de même que des idées comme "//réunir les fonctionnalités secondaires dans un menu sandwich situé à droite//" ne sont pas spécifiques à GNOME, puisqu'il s'agit d'une convention courante parmi les [[navigateurs]] internet par exemple. | ||
+ | |||
+ | Certaines de ces conventions viennent parfois aussi du développement pour plateformes mobiles (smartphones et tablettes) -- comme la présentation des notifications et des paramètres systèmes dans la barre supérieure, la présentation des applications, le "mode sélection", ... -- et devraient ne pas être totalement inconnues aux utilisateurs d'Android par exemple. | ||
===== Comment est organisée une application ===== | ===== Comment est organisée une application ===== | ||
- | ==== Le menu de l'application ("appmenu") ==== | + | Quelques captures d'écran : |
+ | |||
+ | | {{https://i.imgur.com/OPlDL5S.png?300|Gnome Photos}} | {{http://i.imgur.com/uABy2BZ.png?300|Gedit}} | | ||
+ | ^ GNOME Photos ^ [[Gedit]] ^ | ||
+ | |||
+ | ==== Le menu de l'application (1) ==== | ||
- | Avec Gnome Shell, ce menu est par défaut situé dans la barre supérieure, mais il peut être déplacé dans la //headerbar// comme c'est déjà le cas avec le bureau [[Budgie]] par exemple. | + | Avec GNOME Shell, ce menu (parfois appelé "appmenu") est par défaut situé dans la barre supérieure, mais il peut être déplacé dans la //headerbar// comme c'est déjà le cas avec le bureau [[Budgie]] par exemple. |
Ce menu contient **les fonctionnalités liées à l'application elle-même** : l'aide, le résumé des raccourcis claviers, les **préférences**, parfois l'ouverture d'une nouvelle fenêtre, le "à propos", ... | Ce menu contient **les fonctionnalités liées à l'application elle-même** : l'aide, le résumé des raccourcis claviers, les **préférences**, parfois l'ouverture d'une nouvelle fenêtre, le "à propos", ... | ||
Ligne 70: | Ligne 85: | ||
Exemples : | Exemples : | ||
^ [[Gnome Web]] ^ [[Gnome Builder]] ^ [[Rhythmbox]] ^ [[gedit]] ^ [[Nautilus]] ^ | ^ [[Gnome Web]] ^ [[Gnome Builder]] ^ [[Rhythmbox]] ^ [[gedit]] ^ [[Nautilus]] ^ | ||
- | | Nouvelle fenêtre \\ Nouvelle fenêtre privée \\ Rouvrir l'onglet fermé \\ Historique \\ Préférences \\ Raccourcis claviers \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | Nouveau projet \\ Ouvrir un projet \\ Préférences \\ Générer le journal de support \\ Raccourcis claviers \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | Ajouter de la musique \\ Affichage (sous-menu) \\ Outils (sous-menu) \\ Greffons \\ Préférences \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | Nouvelle fenêtre \\ Préférences \\ Raccourcis claviers \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | Nouvelle fenêtre \\ Panneau latéral \\ Préférences \\ Raccourcis claviers \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | | + | | Nouvelle fenêtre \\ Nouvelle fenêtre privée \\ Rouvrir l'onglet fermé \\ Historique \\ Préférences \\ Raccourcis claviers \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | Nouveau projet \\ Ouvrir un projet \\ Préférences \\ Générer le journal de support \\ Raccourcis claviers \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | Ajouter de la musique \\ Affichage (sous-menu) \\ Outils (sous-menu) \\ Greffons \\ Préférences \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | Nouvelle fenêtre \\ Préférences \\ Raccourcis claviers \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | Nouvelle fenêtre \\ Panneau latéral \\ Préférences \\ Raccourcis claviers \\ Aide \\ À propos \\ Quitter | |
- | ==== La "headerbar" ==== | + | ==== La "headerbar" (2) ==== |
Elle contient des boutons, souvent avec du texte sans icônes, concernant les fonctionnalités principales : dans [[Nautilus]], ou [[Gnome Web]] il s'agit avant tout de la navigation, dans Gedit il s'agira de "nouveau", "ouvrir" et "enregistrer" par exemple. | Elle contient des boutons, souvent avec du texte sans icônes, concernant les fonctionnalités principales : dans [[Nautilus]], ou [[Gnome Web]] il s'agit avant tout de la navigation, dans Gedit il s'agira de "nouveau", "ouvrir" et "enregistrer" par exemple. | ||
- | Dans le cas des applications ayant plusieurs vues, la //headerbar// contiendra les "onglets" pour passer d'une vue à l'autre (par exemple, voir le cas du "Moniteur Système" ou de "Horloges" (onglets "monde, "alarme", "chronomètre", "minuteur"). | + | Dans le cas des applications ayant plusieurs vues, la //headerbar// contiendra les "onglets" pour passer d'une vue à l'autre. Par exemple, voir le cas du "Moniteur Système", de "Horloges" (onglets "monde, "alarme", "chronomètre", "minuteur"), ou dans le cas ci-dessus de Gnome Photos, il y a 3 "onglets" : Photos, Albums, Favoris. |
La //headerbar// contient aussi : | La //headerbar// contient aussi : | ||
- | === Le menu sandwich === | + | === Le menu sandwich (6) === |
- | Usuellement situé **à droite**, de la //headerbar//, et symbolisé par 3 traits horizontaux, il contient des fonctionnalités secondaires, utiles pour les utilisateurs avancées mais trop peu utilisées pour justifier qu'elles aient un bouton dédié. | + | Usuellement situé **à droite**, de la //headerbar//, et symbolisé par 3 traits horizontaux, il contient des fonctionnalités secondaires, utiles mais trop peu utilisées pour justifier qu'elles aient un bouton dédié. |
- | === La recherche === | + | Ce sont des fonctionnalité liées au contenu ouvert par l'application (document, image, page web, dossier, ...), à l'opposé de l'//appmenu// qui contient des fonctionnalités liées à l'application. |
+ | |||
+ | === La recherche (4) === | ||
Usuellement situé **à droite**, de la //headerbar//, et symbolisé par une loupe, il s'agit la plupart du temps de rechercher parmi le contenu, mais dans le cas des [[gnome-control-center|paramètres système]] ou de [[gnome-tweak-tool|l'outil de personnalisation]], il s'agit de rechercher un paramètre par exemple. | Usuellement situé **à droite**, de la //headerbar//, et symbolisé par une loupe, il s'agit la plupart du temps de rechercher parmi le contenu, mais dans le cas des [[gnome-control-center|paramètres système]] ou de [[gnome-tweak-tool|l'outil de personnalisation]], il s'agit de rechercher un paramètre par exemple. | ||
- | === Le "mode sélection" === | + | === Le "mode sélection" (5) === |
Usuellement situé **à droite**, de la //headerbar//, et symbolisé par un symbole ✅ ("v"), il permet de sélectionner des items pour leur appliquer un traitement particulier (envoi par mail, suppression, ajout à un album/une playlist/un dossier, ajout d'un tag, ...). | Usuellement situé **à droite**, de la //headerbar//, et symbolisé par un symbole ✅ ("v"), il permet de sélectionner des items pour leur appliquer un traitement particulier (envoi par mail, suppression, ajout à un album/une playlist/un dossier, ajout d'un tag, ...). | ||
- | <note important>Le mode sélection n'est pas compatible avec tous les thèmes GTK, surtout les plus vieux !</note> | + | <note important>Le mode sélection n'est pas compatible avec tous les thèmes GTK+, surtout les plus vieux !</note> |
Souvent, les fonctionnalités apparaissent dans une barre en bas de l'écran. | Souvent, les fonctionnalités apparaissent dans une barre en bas de l'écran. | ||
- | C'est utilisé entre autres dans [[gnome-software|Gnome Logiciels]], [[Bijiben|Gnome Notes]], Gnome Photos, [[Gnome Musique]], [[gnome-boxes|Gnome Machines]], [[Gnome Builder]], etc. | + | C'est utilisé entre autres dans [[gnome-software|GNOME Logiciels]], GNOME Notes, GNOME Photos, [[GNOME Musique]], [[gnome-boxes|GNOME Machines]], [[GNOME Builder]], etc. |
- | ==== Le contenu ==== | + | ==== Le contenu (3) ==== |
- | Des fonctionnalités sont souvent présentes dans le menu contextuel du clic droit, elles peuvent dépendre d'où on clique, de ce qui est sélectionné, etc. | + | Des fonctionnalités sont très souvent présentes dans le menu contextuel du clic droit, elles peuvent dépendre d'où on clique, de ce qui est sélectionné, etc. |
Avec certaines applications, le clic droit active le "mode sélection". | Avec certaines applications, le clic droit active le "mode sélection". | ||
- | ===== Principes de conception (développement) ===== | + | ===== Principes de conception (pour le développement) ===== |
- | Traduction complète quoique approximative des [[https://developer.gnome.org/hig/stable/design-principles.html.en|principes de design issus du wiki de GNOME]] __à destination des développeurs__ d'applications. | + | Traduction complète quoique approximative des **[[https://developer.gnome.org/hig/stable/design-principles.html.en|principes de design issus du wiki de GNOME]] __à destination des développeurs__ d'applications**. Bien que destinées aux développeurs, ces informations ne sont pas inintéressantes pour l'utilisateur. |
- | <note>Ces principes théoriques sont assez libres d'interprétation et ne sont donc pas toujours parfaitement respectés, y compris par les développeurs internes aux projets Gnome.</note> | + | <note>Ces principes théoriques sont assez libres d'interprétation et ne sont donc pas toujours parfaitement respectés, y compris par les développeurs internes aux projets GNOME.</note> |
==== Une application = un objectif clair ==== | ==== Une application = un objectif clair ==== | ||
- | Des buts clairs et bien définis dès le départ sont la clé d'un bon design. Les applications doivent fournir un ensemble clair et conceptuellement de fonctionnalités à fournir, attention à ne pas en "glisser". Une application qui tente de faire plein de choses disparates finira par être complexe et source de confusion chez l'utilisateur. | + | Des buts clairs et bien définis dès le départ sont la clé d'un bon design. Les applications doivent fournir un ensemble clair et conceptuellement cohérent de fonctionnalités à fournir, attention à ne pas en dériver. Une application qui tente de faire plein de choses disparates finira par être complexe et source de confusion chez l'utilisateur. |
Les meilleures applications fournissent une solution élégante dans un domaine spécifique. | Les meilleures applications fournissent une solution élégante dans un domaine spécifique. | ||
Ligne 128: | Ligne 145: | ||
==== N'exigez que le minimum de la part de l'utilisateur ==== | ==== N'exigez que le minimum de la part de l'utilisateur ==== | ||
+ | Une application laborieuse à utiliser peut devenir source d'irritation, donc efforcez-vous de faire marcher votre logiciel pour les utilisateurs (plutôt que ce soient les utilisateurs qui le fasse marcher pour vous). | ||
- | An application that is laborious to use can become the source of irritation, so strive to make your software work for your users, not the other way around. Every time your application requires input from users, either in the form of using controls or providing information, ask yourself whether it is possible to do that work for them. | + | À chaque fois que l'application requiert une entrée de la part des utilisateurs (utiliser un contrôle ou fournir une information), il faut se demander si on peut le faire pour eux : essayer d'éviter les écrans de réglages manuels ou les assistants, et rendre facile le retour aux contenus récemment utilisés. |
- | Try to avoid the need for a manual setup screen or assistant, and make it easy to go back to recently used content. | + | |
==== Créez une hiérarchie claire ==== | ==== Créez une hiérarchie claire ==== | ||
+ | Les gens ont tendance à "lire" l'interface de gauche à droite, et de haut en bas. Les items rencontrés en premier sont perçus comme dominants par rapport à ceux qui viennent ensuite. Utilisez cette hiérarchie implicite pour communiquer quelles parties et fonctionnalités de votre application sont les plus importantes. | ||
- | People tend to “read” an interface from left to right and top to bottom. Items that are encountered first are seen to be dominant over those that come later. Use this implied hierarchy to communicate which parts of your application are most important. | + | Positionner les contrôles les plus importants est vers le coin supérieur-gauche de la fenêtre, et placer les contrôles dominants avant les autres qu'ils affectent. Voir [[https://developer.gnome.org/hig/stable/visual-layout.html.en|ici pour plus de détails]]. |
- | Position the most important controls towards the top-left of your windows, and place dominant controls prior to other controls they affect. See the visual layout guidelines for more details. | + | |
==== Priorisez le contenu ==== | ==== Priorisez le contenu ==== | ||
+ | Une application présente généralement un contenu (images, texte, messages, ou des données plus complexes). C'est ce contenu qui intéresse l'utilisateur, et trop de contrôles, donc des éléments d'interface envahissants, distraient l'utilisateur de l'objet de son attention. | ||
- | Applications typically present content, whether it is images, text, messages or more complex data. It is this content that your users will be interested in, and too many controls or user interface elements will distract from the focus of their attention. | + | Donner au contenu le maximum d'espace possible dans l'interface, en réduisant le bombre de contrôles affichés. |
- | Give content as much space as possible in your user interface, by reducing the number of controls. Don’t crowd out the primary object of interest with secondary information. | + | |
==== Anticipez les erreurs ==== | ==== Anticipez les erreurs ==== | ||
+ | Les gens font des erreurs. Les anticiper va prévenir des conséquences désastreuses, et rendra l'application davantage plaisante et satisfaisante à utiliser. La première ligne de défense ici, est de concevoir l'application de telle sorte que les erreurs ne puissent pas être faites. Deuxièmement, si une erreur est faite, il faut qu'elle soit facile à rattraper. | ||
- | People make mistakes. Anticipating these mistakes will prevent damaging consequences, and will make your application more pleasurable and satisfying to use. The first line of defense here is to design your application so that mistakes cannot be made. Secondly, if it is possible to make a mistake, make it easy to recover. | + | Il faut automatiquement corriger les entrées potentiellement invalides, et toujours rendre possible l'annulation des opérations destructives. |
- | Automatically correct potentially invalid input, and always make it possible to undo destructive operations. | + | |
==== Évitez les interruptions ==== | ==== Évitez les interruptions ==== | ||
+ | Les interruptions causent de la frustration et de l'irritation, et empêchent les gens de se concentrer. Concevoir les applications telles qu'elles n’interrompent pas l'utilisateur lorsqu'elles sont inutilisées. | ||
- | Interruptions cause frustration and annoyance, and prevent people from focusing on what they are interested in. Design your application so that it stays out of the way when it is not in use, and does not surprise when it is in use. | + | Utiliser les notifications avec modération, et toujours éviter les fenêtres de dialogue surgissant spontanément sans que ce ne fut l'intention de l'utilisateur. De manière générale, minimiser les mécanismes de feedback gênants comme les boîtes de dialogue. |
- | Use notifications with restraint, always avoid spontaneously popping up dialogs without user intent, and avoid disruptive feedback mechanisms like message dialogs. | + | |
==== Fournissez une recherche rapide et efficace ==== | ==== Fournissez une recherche rapide et efficace ==== | ||
+ | La recherche est un mécanisme puissant pour trouver rapidement du contenu. Il faut en proposer dès qu'on a une grande quantité de contenu, que ce soit sous forme de liste ou de grille. Il est vital que cette recherche soit aussi immédiate que possible, et retourne des résultats visibles par l'utilisateur. | ||
- | Search is a powerful mechanism that can be used to quickly find content. Provide it whenever you present large amounts of content, whether in the form of lists or grids. When you provide a search function, it is vital that it is as immediate as possible, and that it returns the results that are sought by your users. | + | Gnome Shell propose un moyen de faire des recherches intégrées. Intégrer la recherche de l'application à Gnome Shell donne aux utilisateurs un moyen rapide et simple d'accéder au contenu proposé par l'application. |
- | GNOME 3 also provides an integrated search facility. Integrating application search into this gives people a quick and easy way to access the content provided by your application. | + | |
==== Utilisez les options de configuration avec parcimonie ==== | ==== Utilisez les options de configuration avec parcimonie ==== | ||
- | Adding options often seems like a simple design fix. However, most people will never see or use configuration options. Instead of adding options, try to make the default behaviour of your application work for as many people as possible. | + | La plupart des gens ne verront jamais ces options de configuration. Ajouter des options ressemble souvent à une rustine : plutôt que d'ajouter des options, il faut faire en sorte que le comportement par défaut de l'application satisfasse autant de personnes que possible. |
- | Give your application an instructive name and an attractive icon | + | |
- | Your application’s name and icon are two of the most expressive things about it, so design them in order to communicate its function and identity. Make sure that people will understand the purpose of your application from its name. Ensure that you have a beautiful, recognizable application icon, to give your application an attractive and distinctive visual identity. | + | ==== Un nom instructif et une icône attractive ==== |
+ | Le nom et l'icône sont les 2 aspects les plus expressifs de l'application, ils doivent communiquer sa fonction et son identité. | ||
+ | |||
+ | Les gens devraient pouvoir comprendre le but de l'application à partir de son nom, et la reconnaître à partir de son icône, qui fait partie de l'identité visuelle de l'application : belle, distincte, attractive. | ||
==== Utilisez (avec parcimonie) l'émotion voire l'humour ==== | ==== Utilisez (avec parcimonie) l'émotion voire l'humour ==== | ||
- | Used effectively, emotion and humor can lift the experience provided by your application, and help to develop a positive relationship with your users. Be careful not to over-use these techniques, though - it is far more effective to pick a small number of moments to use emotion, rather than spraying them throughout your user interface. | + | Utilisé pertinemment, cela peut épicer l'expérience fournie par l'application, et aider à établir une relation positive avec l'utilisateur. Il ne faut pas abuser de ces techniques, bien entendu : souhaiter la bienvenue dans l'application la première fois, ou dédramatiser la situation quand il y a un problème, peuvent être de bonnes idées. |
- | Be welcoming when your application is used for the first time. Using humor when things go wrong is another effective technique. | + | |
- | ===== Voir aussi ===== | ||
- | [[https://developer.gnome.org/hig/stable/|Les "guidelines" de développement complètes]]. | ||
----- | ----- |